this wedding is over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this wedding is over»

this wedding is overпосле свадьбы

When the wedding is over, I will place an advertisement and I will do the preliminary interviews myself.
После свадьбы я размещу объявление и лично проведу предварительные собеседования.
I do hope we'll see a bit more of you once the wedding's over.
Я надеюсь, что после свадьбы мы будем видеться чаще.
I won't be safe till this wedding is over.
Теперь я смогу спокойно вздохнуть только после свадьбы.
You're arranging to meet with Henry Grotsky after the wedding's over?
Планируешь встретиться с Генри Гроцки после свадьбы?
But I began to wonder that, if now that the wedding was over... — you were still having second thoughts.
Но я не могу не думать, что теперь, когда свадьба позади, не передумала ли ты.
Показать ещё примеры для «после свадьбы»...
advertisement

this wedding is overзакончится свадьба

As soon as this wedding is over, you're gonna step down.
Как только свадьба закончится ты уйдешь в отставку. Это не просто какая-то восьмёрка.
When the wedding's over, and you've lost this, you know, sense of romance?
Свадьба закончится, и... ты потеряешь эту свою романтику?
Sext me when the wedding is over.
Напиши мне, когда закончиться свадьба.
As soon as this wedding is over, you are gonna tell the city that you have done everything that you possibly can, and then you're gonna step down.
Как только закончиться свадьба, ты расскажешь жителям города, что сделал всё что в твоих силах, а затем уйдешь в отставку.
Not all of you may know... that — come morning, when the wedding's over -
Наверно, не все знают... но завтра утром, когда закончится свадьба,
Показать ещё примеры для «закончится свадьба»...