this is the end — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is the end»

this is the endэто конец

This is an end.
Это конец.
This is the end of Yoko Sheridan.
Это конец Йоко Шеридан.
Well, I suppose this is the end.
Полагаю, это конец.
This is the end.
Всё, это конец.
This is the end of the chase.
Это конец погони?
Показать ещё примеры для «это конец»...
advertisement

this is the endна этом закончится

That was the end of my religion period.
Так закончился мой религиозный период.
If he's half the man I think he is, this won't be the end of the whole Duke thing, either.
Если он хоть наполовину тот, кем мне кжется, Бизнес Дюков на этом не закончится.
Well, I guess that's the end of that.
Да. Кажется на этом все закончилось.
The spell of your magic glass is ended, Ganor!
Чары волшебного стекла закончились, Ганор!
If I'd bumped into that, that would've been end of story!
Если бы я ей попался, на этом бы все и закончилось!
Показать ещё примеры для «на этом закончится»...
advertisement

this is the endкончится

You think if you kill us, that will be the end?
Думаете, ежели нас побьете, зтим кончится?
When will be the end to this cursed war?
Когда ж кончится эта проклятая война?
That's the end, I guess.
Все кончилось! Посмотрите...
When will be the end of this?
Когда всё это кончится?
That was the end of it?
На этом все кончилось?
Показать ещё примеры для «кончится»...