think things — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «think things»
think things — думаю
I think things will be a lot better between us from now on.
Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Once the nanos rebuilt the ship, — I thought things would get back to normal.
Однажды наноботы перестраивали судно, я думаю оно возвращается в нормальное сотояние.
Actually, I think things are looking up for you, kid.
Я думаю, у тебя теперь все будет хорошо.
I think things are best left as they are.
Я думаю,что лучше оставить вещи как они есть
I think the thing you should do is go back and show your people that you're free.
Я думаю, вы должны вернуться и продемонстрировать вашим людям, что вы свободны.
Показать ещё примеры для «думаю»...
think things — всё обдумать
I want to think things out.
Я хочу всё обдумать.
I honestly think you ought to sit down calmly take a stress pill and think things over.
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать.
I went to the country for a while to think things through.
Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать.
I gotta think things through here.
Мне нужно все обдумать.
A woman needs time to think things over.
Женщине нужно время, чтобы все обдумать.
Показать ещё примеры для «всё обдумать»...
think things — подумать
How could you even think a thing like that?
Как ты могла даже подумать об этом?
I want to be alone, to think things over.
— Нет! Хочу побыть один, подумать.
That'll give you time to think things over.
Будет время подумать.
If you wanna come in and take a shower, think things over...
Если ты хочешь зайти, принять душ и подумать,
I needed some time alone to think things over and understand what's happening to me.
Мне нужно было побыть одной. Подумать, понять, что со мной происходит.
Показать ещё примеры для «подумать»...
think things — эта штука
I thought this thing would never stabilise.
Кажется, эта штука никогда не стабилизируется.
YOU THINK THIS THING REALLY WORKS?
Думаете, эта штука и правда работает?
I don't think this thing is hooked up right.
Не думаю, что эта штука правильно приделана.
— I don't think this thing likes us.
— Не думаю, что этой штуке мы нравимся.
What do you think this thing is here?
Как думаете, что это за штука?
Показать ещё примеры для «эта штука»...