think of anything else — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «think of anything else»

think of anything elseвспомните что-то ещё

Call if you think of anything else.
Позвоните, если вспомните что-то ещё.
Can I give you my number, address, in case you think of anything else?
Могу ли я дать вам мой номер, адрес, на случай, если вы вспомните что-то еще?
Well, if you can think of anything else...
Если вы вспомните что-то еще...
Please call if you think of anything else.
Пожалуйста, позвоните если вспомните что-то ещё.
Well, if you think of anything else, would you give me call?
Что ж, если вы вспомните что-то еще, позвоните мне?
Показать ещё примеры для «вспомните что-то ещё»...
advertisement

think of anything elseдумать ни о чём другом

— In general, in the last two weeks I could not even think of anything else.
— В общем, в последние две недели даже думать ни о чём другом не могла.
I can't think of anything else.
И теперь я не могу думать ни о чём другом.
I can't think of anything else. I haven't slept a wink all night. Today, when I learned your father wouldn't sell it
Я не в состоянии думать ни о чем другом, я всю ночь не спал, а утром, когда я узнал, что ваш отец не продает ее, я решил встретиться с вами, чтобы через вас достать ее.
yeah,well,i can't think of anything else.
Да, а я не могу думать ни о чём другом.
I mean, nothing's going to happen, but I can't think of anything else.
У нас ничего не будет но я не могу думать ни о чём другом.
Показать ещё примеры для «думать ни о чём другом»...
advertisement

think of anything elseчто ещё

Can you think of anything else we should try?
Ты можешь придумать, что еще нам следует попробовать?
I can't think of anything else to do.
Я не знаю, что еще я могу сделать.
I couldn't think of anything else to say.
А что ещё я могла сказать?
I'm just trying to think of anything else we could do.
— Знаю. Я пытаюсь сообразить, что еще мы можем сделать.
— I couldn't think of anything else to say.
— Я не придумал, что еще сказать.
Показать ещё примеры для «что ещё»...
advertisement

think of anything elseчто-то вспомните

Well... if you can think of anything else, please give me a call.
Если вы что-то вспомните, пожалуйста, позвоните мне.
If you think of anything else, please call me.
Если что-то вспомните, прошу вас, позвоните.
If you think of anything else, could you give us a call, please?
Если вы что-то вспомните позвоните, пожалуйста?
If you think of anything else, please, don't hesitate to call.
Если что-то вспомните, сразу же звоните.
If you guys think of anything else, even if it's something small, call us.
Если вы что-то вспомните, даже что-то незначительное, звоните нам.
Показать ещё примеры для «что-то вспомните»...

think of anything elseпридумать ничего другого

I can't think of anything else to submit to, can you?
Я не могу придумать ничего другого, чему подчиниться, не так ли?
.l can't think of anything else to do.
— Я не смог придумать ничего другого.
And you couldn't think of anything else?
И ты не могла придумать ничего другого?
Don't say that just 'cause you can't think of anything else.
Не говори так только потому, что не можешь придумать ничего другого.
And you couldn't think of anything else to do with your stolen money?
И ты не придумал как распорядиться украденными деньгами?
Показать ещё примеры для «придумать ничего другого»...