there will come a point — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there will come a point»

there will come a pointнаступит момент

But there will come a point. When the king's belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our truth into the scales and the scales will fall.
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят.
BUT KNOW THIS, THERE WILL COME A POINT WHERE I DON'T GIVE A SHIT ABOUT YOU OR WHATEVER THE FUCK YOU THINK YOU'RE DOING RIGHT NOW.
Но, запомните, наступит момент, когда мне будет глубоко наплевать на вас... и на то, что вы пытались только что здесь изобразить.
And there will come a point when you'll see why you're here... what you might do together, how you could help people that you'll never meet.
И наступит момент, когда вы поймете, зачем вы здесь... что вы можете сделать вместе, как можете помочь людям, которых никогда не встретите.
advertisement

there will come a point — другие примеры

There will come a point... I'm gonna give you a look. That means it's Brian's time.
В определенный момент я посмотрю на вас, и это будет значить, что пришло время Брайана.