there will be hell to pay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there will be hell to pay»

there will be hell to payрасплата будет адской

There'll be hell to pay.
Расплата будет адской.
"If Detective Tomlin's belongings don't end up "in my office by 2400 hours, there'll be hell to pay."
Если вещи детектива Томлина не будут в моём офисе в течение суток, расплата будет адской.
advertisement

there will be hell to payпоплатитесь

When the timer goes off... one of you better take that roast out of the oven... or there will be hell to pay.
Когда таймер зазвенит... одному из вас лучше бы вытащить жаркое из духовки... или поплатитесь.
I told you, stay off my property or there'll be hell to pay.
Я сказал, держитесь подальше от моей земли или вы поплатитесь.
advertisement

there will be hell to payбудет скандал

There'll be hell to pay...
Будет скандал.
"What will you tell your husband?" "Well, there'll be hell to pay."
"И что ты теперь скажешь своему мужу?" "Ну, будет скандал."
advertisement

there will be hell to payрасплата будет жестокой

And there will be hell to pay.
И расплата будет жестокой.
And I got to put China on notice that if Xinpei so much as stubs her toe, there will be hell to pay.
И я предупредила китайцев, что если хоть волосок упадёт с головы Шиньпей, расплата будет жестокой.

there will be hell to payнам мало не покажется

If she loses, there'll be hell to pay.
Если проиграет, нам мало не покажется.
Then there'll be hell to pay.
Значит, нам мало не покажется.

there will be hell to payдорого обойдётся

There will be hell to pay later.
Тебе дорого это обойдётся.
I signed a marriage treaty with the king of Spain... and that boy will obey me, or there'll be hell to pay.
Я подписал брачный договор с королём Испании, и этот мальчишка подчинится, иначе это дорого обойдётся.

there will be hell to payза это заплатит

If this whole Liber8 thing turns out to be some kind of Piron project gone awry, some kind of cover up, there'll be hell to pay.
Если окажется, что Ос8обождение это неудавшийся эксперимент Пайрона, с каким-то прикрытием, они мне заплатят.
You call every client, every company that V3 is in business with and let them know that we are rock solid, and whoever is responsible for this, let them know there will be hell to pay.
Обзвони всех клиентов, все компании, с которыми мы работаем, убеди их, что мы надёжны как скала, и кто бы ни был в ответе за это, — он дорого за это заплатит.

there will be hell to pay — другие примеры

If Yatagoro's men catch you, there'll be hell to pay.
Если люди Ятагоро тебя найдут, придется много заплатить.
If the Califanos don't show today, there'll be hell to pay!
Если Калифано не даст мне ответ вечером, я из него котлету сделаю!
If we don't do anything now, there'll be hell to pay.
Настанут проклятые времена, если именно сейчас мы опустим руки.
Then there'll be hell to pay.
Иду на прием к Трики-Ву.
...nothing about this but you can bet a dollar to a doughnut that when he finds out, and he will find out 'cause I'll tell him there'll be hell to pay.
...ничего личного но ты можешь поспорить, что когда он узнает, а он узнает, потому что я скажу ему, кому-то достанется.
Показать ещё примеры...