there was this guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there was this guy»

there was this guyесть один парень

Actually, there is this one guy I have a crush on right now... but... totally fucked-up situation.
Вообще-то, есть один парень, с которым еще можно общаться... но... но ситуация очень сложная.
— Well, there is this one guy...
РОУЗ Есть один парень... ЧАРЛИ Идеальный вариант!
There was this guy, Joey. His name is Joey.
Есть один парень, Джоуи, он с моей работы.
There's one guy who looks just like a bookcase.
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.
Wait a minute. There's a guy at the Beverly Hills Shooting Club.
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
Показать ещё примеры для «есть один парень»...

there was this guyтам парень

There's a guy waving.
Там парень машет.
There's a guy there waving at you.
Там парень тебе машет.
There's a guy in there, looks just like me"?
Там парень, такой же как я."
Hey, there's a guy out here that...
Эй, там парень, который...
Ends up we have to kick in the door... and there's this guy sitting in the middle of his floor... naked, surrounded by a bunch of lousy paintings... with no skin on his legs.
В конце концов, мы выбиваем дверь. А там парень, сидит на полу голый, в окружении своих хреновых картин,.. ...а на ногах у него нет кожи.
Показать ещё примеры для «там парень»...

there was this guyчеловек с

There's guys in suits all around the house!
Люди в костюмах окружили дом.
There's guys my age, and they look 50.
Есть люди моего возраста, а выглядят на 50.
And then that night, I had a dream, and there was this guy in the dream who was supposed to be a psychic.
А потом ночью мне приснился сон, и во сне был человек, типа такого колдуна-экстрасенса.
I mean, you said yourself that there are guys showing up all the time.
Ты же сам говорил что постояно приходят люди.
Nurse Nicole, somewhere out there, there's a guy who thinks about you every day and dreams about you every night.
Сестра Николь, ведь на свете есть человек, который думает о Вас каждый день и мечтает о Вас каждую ночь.
Показать ещё примеры для «человек с»...

there was this guyвот этот парень

There's this guy...
Вот этот парень...
Look, there's the guy!
Вот этот парень!
There's the guy who stole my horse.
Вот парень, который украл моего коня.
AND THERE'S THE GUY WHO SPONSORS THE AIDS RIDE EVERY YEAR.
А вот и парень, который спонсирует пробег в пользу больных СПИДом каждый год.
There's the guy that plunged to his death.
А вот тот парень, что вылетел из окна и разбился насмерть.

there was this guyтут один парень

There's this guy, who obviously thinks a minor amount of charm replaces integrity and commitment, has not only ruined my day but Sammy's as well.
Тут один парень... глубоко скрывающий свою честность и обязательность под личным обаянием, угробил настроение не только мне, но и Сэмми.
I don't mean to bother you, but there was a guy here
Не хочу тебя беспокоить, но тут один парень
There's a guy doing an upgrade, but I don't have him on the schedules. Hang on.
Тут у нас ваш парень с апгрейдом, но его нет в моих списках.
There was a guy I talked to last night, yes.
Да, вчера вечером был тут один парень, который говорил.
I ran away from one ultimatum and there was this guy with a hard-on giving me another.
Я бежала от ультиматума А тут этот парень заставляет меня делать бругой выбор.

there was this guyодин тип

There's this guy who'll sell on tick.
Конечно, есть один тип.
There is this guy who used to work for the District Attorney's office.
Есть тип, который раньше работал в прокуратуре.
There was a guy, and he looked at her.
Был тип, и он на нее уставился.
There was a guy who just looked at her.
Тот тип уставился на нее.
There's a guy who escaped from prison and fancies he has accounts to square with me.
Один тип сбежал из тюрьмы. Ему кажется, что у него со мною счёты.