there to die — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there to die»

there to dieумирать

Do you think she would have run off And left him there to die?
Как вы думаете, она сбежала бы и оставила бы его умирать?
They sent me there to die.
— Они отправили меня туда, умирать.
You think I should leave him up there to die because of what happened with him and Helen?
Я должен оставить его умирать, только из-за того, что произошло между ним и Хелен?
So now we just leave her out there to die?
И что просто отправить ее умирать?
You just left her there to die?
И ты оставил ее умирать?
Показать ещё примеры для «умирать»...
advertisement

there to dieчтобы умереть

Leaving them there to die!
Оставив их там, чтобы умереть!
So I guess she crawled out there to die like a cat.
Думаю, что она уползла туда как кошка, чтобы умереть.
But of course there's people who willingly go there to die.
Но, конечно, есть люди, по собственному желанию идущие туда, чтобы умереть.
I am not going to leave her there to die, too.
Я не позволю и ей тоже умереть.
We can't just leave those men out there to die.
Мы не можем просто дать этим людям умереть.
Показать ещё примеры для «чтобы умереть»...
advertisement

there to dieтам умирать

I would haνe left you and the boy there to die.
Я бы оставил тебя и мальчика там умирать.
The agency asset that left them there to die?
Агент ЦРУ оставил их там умирать?
You left us there to die!
Вы оставили нас там умирать!
Then he bundled him into the cubicle, wrapped the band around his arm and left him there to die.
Потом затащил его в кабинку, затянул резинку вокруг его руки и оставил его там умирать.
You took the diamonds, left her there to die.
Вы забрали бриллианты, оставив её там умирать.
Показать ещё примеры для «там умирать»...
advertisement

there to dieтуда умирать

When Albright brought Mark to his facility. He brought him there to die.
Когда Олбрайт привёз Марка в операционную... он привёз его туда умирать.
HE WENT THERE TO DIE.
Он туда умирать поехал.
But I'm not going there to die.
Но я не еду туда умирать.
And what, you're just gonna go there to die?
— И что, ты просто поедешь туда умирать?
We're sending decent Canadian citizens over there to die on their beaches.
Мы отправляем порядочных канадских граждан туда умирать на их пляжах напрасно.

there to dieна смерть

You are basically sending us out there to die.
Вы отправляете нас практически на смерть.
I'm not going to send you out there to die.
Я не пошлю тебя на смерть.
Don't send him out there to die.
Не посылай его на смерть.
You're basically sending us out there to die.
Вы отправляете нас практически на смерть.
Whatever brought you there... brought you there to die.
То, что вас туда привело,.. ...вело вас к смерти.