that was the truth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «that was the truth»

that was the truthвот это правда

That's the truth
Вот в чём правда...
That's the truth.
Вот правда
That is the truth of the matter.
Вот в чем дело.
I'm ready to lay down and sleep for a year. And that's the truth.
Я готов лечь и заснуть на целый год, вот это правда.
advertisement

that was the truthвот в чём дело

They need to have fun, that's the truth.
Им же надо как-то развлечься вот в чём дело! Найти выход своей энергии!
Life is a rum go, guv'nor, and that's the truth.
Жизнь — странная штука, папаша, вот в чём дело.
advertisement

that was the truthв этом вся соль

'Tis honour, and that's the truth of it!
Слава — в этом вся соль.
I would prick your guts a little, and that's the truth of it.
Я выпущу тебе в лучшем виде кишки. В этом вся соль.
advertisement

that was the truthклянусь

That is the truth, before God?
Вы клянетесь перед лицом Господа?
That's the truth.
Клянусь.

that was the truth — другие примеры

«That's the truth, Frau Schrammell — my boy, Schani, always gets the best place!»
"Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко!
I'm losing respect for myself and that's the truth.
Я теряю самоуважение.
─ I don't know, and that's the truth.
— Я и вправду не знаю!
I'm sorry, but that's the truth.
Это горькая правда.
They say a lie that is the truth, hurts more than a truth which is a lie.
Говорят, ложь, которая является правдой, вредит больше, чем правда, которая на самом деле ложь.
Показать ещё примеры...