thames — перевод на русский

Быстрый перевод слова «thames»

На русский язык «Thames» переводится как «Темза».

Варианты перевода слова «thames»

thamesтемза

The Thames.
Темза.
Beneath your feet is the famous river Thames.
Под вашими ногами — знаменитая река Темза.
The Thames has been closed.
Темза перекрыта!
Shad Thames, please.
Шад Темза, пожалуйста.
The River Thames.
Река Темза.
Показать ещё примеры для «темза»...
advertisement

thamesтемзы

The Thames Valley was swamp then.
Долина Темзы была тогда болотом.
I suppose we could always pull them all back north of the Thames, out of range.
Полагаю, что мы сможем оттеснить их к северу Темзы.
One up from Thames, mister.
Один с Темзы, мистер.
Before King Lud founded the village on the Thames marshes, there was a labyrinth here.
Он был еще до того как король Луд основал поселение на болотах Темзы.
They salvaged it from underneath the Thames.
Её достали из-под Темзы.
Показать ещё примеры для «темзы»...
advertisement

thamesтемзе

How many swans are there on the Thames, I wonder?
Интересно, сколько лебедей на Темзе?
There a line from it that runs to somewhere on the Thames and to the Severn, too.
От него линия ведет куда-то к Темзе, а еще к Северну.
We saw some on the Thames, remember?
На Темзе, помнишь?
What you heard was a clang and the rush of water as they closed the sluice gates on the Thames.
Ты слышал лязг и звук прибывающей воды, потому что они закрывали шлюзы на Темзе.
Tomorrow I am going to see one on the Thames.
Из-за нее звоню... Завтра посмотрю одну на Темзе...
Показать ещё примеры для «темзе»...
advertisement

thamesтемзу

— Into the Thames eventually.
— В конечном счете, в Темзу.
They have sped out across the Thames, and yet have not returned.
Они летят через Темзу, но еще не вернулись.
The last bird I upset ended up throwing herself in the thames.
Последняя пташка, которую я расстроил, сиганула в Темзу. Я не шучу.
And then last year, that Christmas Star, electrocuting all over the place, draining the Thames.
А в прошлом году, эта Рождественская Звезда... убивала молниями, осушила Темзу...
Half my contracts were on the other side of the river, and the Thames is still closed off.
Половина моих клиентов осталась на другом берегу, а Темзу так и не открыли.
Показать ещё примеры для «темзу»...

thamesтемз

I could come with you to Thames House.
Я могла бы поехать с вами в Темз Хаус. Я могла бы чем-нибудь помочь.
Thames Valley a new beginning.
Новое начало Темз Вэлли.
DCI, if Thames Valley goes through.
Быть ему старшим инспектором, если дело с Темз Вэлли пройдёт.
Can I have all Thames Valley police officers back in their cars, please?
Прошу всех полицейских Темз Вэлли вернуться в свои машины, пожалуйста.
Number 17, Shad Thames.
Номер 17, Шед Темз.
Показать ещё примеры для «темз»...

thamesтемзой

We are now underneath the River Thames...
Сейчас мы под Темзой.
More radioactivity comes down the Thames from Oxford due to the hospitals than comes out of Bramford.
Больше радиоактивных веществ приносит из Оксфорда Темзой из больниц, чем производится в Брамфорде.
For five shillings I'll confer with the River Thames and find that runaway husband of yours, eh?
За пять шиллингов я посовещаюсь с Темзой и мы найдём, куда сбежал твой муженёк, да?
There's something frozen under the Thames and it's eating people.
Под Темзой что-то замёрзло, и оно поедает людей.
He died underneath the Thames on Christmas Eve.
Он погиб под Темзой в Сочельник.