testing out — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «testing out»

«Testing out» на русский язык можно перевести как «проверка» или «испытание».

Варианты перевода словосочетания «testing out»

testing outпроверить

Oh, them, they were just prototypes, had to test out a theory.
А, это, это были всего лишь прототипы, чтоб проверить теорию.
But I wanted to do a dry run, test out the route, time myself door-to-door.
Ну, я просто хотел прорепетировать, проверить маршрут, засечь свой путь.
I used it as an opportunity to test out Scott.
Я решила проверить Скотта.
Now, we're going to test out the Swedish cannon, in which most of the leather barrel has been replaced by other materials to make it lighter.
Теперь мы собираемся проверить шведскую пушку, в которой большая часть кожаного ствола была заменена другими материалами, чтобы сделать ее легче.
! Can't think of a better way to test out the super charger.
Не могу придумать лучшего способа проверить супер-зарядчик.
Показать ещё примеры для «проверить»...
advertisement

testing outпротестировать

Gets to test out his software and take out the woman standing in the way of his advancement.
Протестировать свой софт и убрать женщину, стоящую на пути к повышению.
Okay, buddy, you ready to test out those hosting skills?
Так, приятель, готов протестировать наши новые навыки?
I mean, if he wants me to get exercise to test out this pacemaker, then who am I to question him?
Если он хочет, чтобя я делал упражнения, чтобы протестировать этот кардиостимулятор, то кто я такой, чтобы спорить с ним?
hey, aang, you want to test out my messenger hawk with me?
Эй, Аанг Хочешь протестировать со мной моего почтового сокола?
Just I was wondering if you have five to 45 minutes to test out a new «Call of Duty» strategy.
Не собираюсь тебя его лишать. Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в «Call of Duty»?
Показать ещё примеры для «протестировать»...
advertisement

testing outпроверял

Testing out my paints.
— Просто краску проверял.
I used to play it by myself with a dummy hand, testing out which cards beat which other cards, for hours sometimes.
Я играл в это, сам с собой, просто проверял каждый сценарий, какие карты какие бьют, иногда — часами...
First thing I do with the black light is just test out all of my fabrics and see how they read under the light.
Я ходил с лампочкой и проверял, как будут выглядеть ткани под таким освещением.
I was testing out what they say about a watched pot.
Я проверял, что они скажут о наблюдаемом чайнике.
Testing out the new equipment and getting a picture of you, while you're young and innocent.
Проверяю новое снаряжение а заодно и щёлкну тебя, пока ты молод и невинен.
advertisement

testing outпробую

No, we had a customer call and order a red velvet cake for a special occasion, so I am testing out icing.
Нет, клиент заказал у нас торт из красного бархата для особого случая, так что... Я пробую глазурь.
I'm testing out a new look.
Я пробую новый образ.
Ho, ho! He would cook these amazing dinners at his apartment. I mean, he was probably just re-plating takeout from the French place down the street, but he had me convinced that I was testing out his new restaurant menu.
он готовил потрясающие ужины у себя дома в смысле, он, возможно, просто брал еду с французского ресторана, что ниже по улице но он меня убеждал, ято я пробую новое ресторанное меню
If a fledgling, testing out its wings, drops to the ground, it can get covered with the seeds.
Оперившиеся птенцы, пробуя летать, падают на землю, и семена покрывают их перья.
It's like she's testing out the ground beneath her feet... 'cause she doesn't even trust her eyes.
Как будто она пробует землю под ногами... 'потому что даже не доверяет своим глазам.