terry — перевод на русский
Варианты перевода слова «terry»
terry — терри
Now keep your shirt on, Terry.
Не нервничай, Терри.
Miss Terry McCracken. 612 Park Avenue, New York City.
Мисс Терри МакКрэкен, 612 Парк Авеню, Нью-Йорк.
Terry, wait a minute.
Терри, погоди минутку!
Terry, what are you doing down here?
Терри, что ты здесь делаешь?
Oh, Terry. This is a mess. Honest.
Терри, это — досадное недоразумение.
Показать ещё примеры для «терри»...
advertisement
terry — тэрри
And Chuck and Terry got hurt... and...
Чак и Тэрри... пострадали... а...
Uh, yeah, Terry.
Да, Тэрри.
Guy named Reuben Terry.
Парень по имени Рубен Тэрри.
— Terry who?
— Какой Тэрри?
Hello, Terry.
Привет, Тэрри.
Показать ещё примеры для «тэрри»...
advertisement
terry — тери
Man. One of the guys at school... This, uh, biology teacher, terry...
Слушай... один из парней в школе... этот, э... учитель по биологии, Тери...
Mm-hmm. Did you ever meet terry?
Ты, когда-либо встречал Тери?
I told terry, you know, to just forget about it, you know?
Я сказал Тери, знаешь, просто забыть о ней, понимаешь?
Terry Healy is wanted in connection with the kidnapping of a young boy and if you obstruct my investigation... LOOKAT ME !
Тери Хили, мы знаем вы наверху, так что спускайтесь немедленно.
Terry!
Тери!
Показать ещё примеры для «тери»...
advertisement
terry — ерри
That bus you were on killed Terry Chaney.
Ётот автобус сбил «ерри »эйни.
My editor, Terry Crabtree, was flying in for the event.
ћой редактор, "ерри рэбтри, решил прилететь по этому поводу.
Terry didn't give a rat's ass about Wordfest.
я знал, что "ерри наплевать на фестиваль.
Terry told me about you on the plane.
"ерри рассказывал мне про вас в самолете.
Terry.
"ерри.
Показать ещё примеры для «ерри»...
terry — тьерри
As a special favor, the head guard allowed Terry to see his daughter.
В виде исключения, охранник разрешил Тьерри, видеть свою дочь.
Is that you, Terry?
Это вы, Тьерри?
— Hey, Terry.
— Привет, Тьерри.
I'm Terry.
А меня Тьерри.
Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair.
Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность.