terminate the pregnancy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «terminate the pregnancy»

terminate the pregnancyпрервать беременность

Positive,and she thinks she has to terminate the pregnancy.
И думает, что обязана прервать беременность.
Could she have terminated the pregnancy?
Она могла прервать беременность?
CARTER: And is that why you wanna terminate this pregnancy?
Именно поэтому вы хотите прервать беременность?
So I asked her to terminate the pregnancy.
Я попросил ее.. прервать беременность.
I have made an appointment to terminate the pregnancy.
Я записалась к врачу, чтобы прервать беременность.
Показать ещё примеры для «прервать беременность»...
advertisement

terminate the pregnancyпрерывать беременность

It's illegal to terminate a pregnancy.
Прерывать беременность противозаконно.
You don't wanna terminate the pregnancy?
Ты не хотела прерывать беременность?
Diane did not terminate the pregnancy.
Дайана не прерывала свою беременность.
You're my daughter, and I don't want you to terminate the pregnancy.
Ты моя дочь, и я не хочу чтобы ты прерывала беременность.
Have you ever terminated a pregnancy?
Вы раньше прерывали беременность?
Показать ещё примеры для «прерывать беременность»...
advertisement

terminate the pregnancyаборт

If she wants to terminate the pregnancy, it's none of our business.
Если она хочет сделать аборт, это не наше дело.
In fact, I'm not going to let you terminate the pregnancy.
На деле я не дам тебе сделать аборт.
I made an appointment to terminate the pregnancy.
Я записалась на аборт.
I'd like to do a full examination as soon as possible, And then I don't see any reason Why we can't terminate the pregnancy immediately.
Я бы хотела провести полное обследование как можно скорее и не вижу препятствий в аборте.
You're my daughter, and I don't want you to terminate the pregnancy.
Ты моя дочь, и я против аборта.
advertisement

terminate the pregnancyпрерывании беременности

Terminating the pregnancy?
Прерывание беременности?
Terminating a pregnancy's still pretty straightforward up to 16 weeks.
Прерывание беременности лучше проводить в течение 16 недель.
If you are thinking about terminating the pregnancy, which I'm not for-— but this isn't about me, it's about you-— then you need to find out as soon as possible.
И если ты думаешь о прерывании беременности, которое я не... но сейчас не обо мне, а о тебе... тогда тебе надо узнать все как можно скорее.
about terminating pregnancy or even when it comes to taking care of a pregnancy.
о прерывании беременности... или даже в случае, если вы не собираетесь ее прерывать.
Move. There's a procedure in place for terminating a pregnancy, Joe.
Существует процедура по прерыванию беременности, Джо.