tell your master — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell your master»

tell your masterскажи своему хозяину

Tell your master I no longer serve him.
Скажи своему хозяину, что я больше не служу ему.
Tell your master not to forget his manners.
Скажи своему хозяину, чтобы он не забывал о приличиях.
Tell your master to come fetch me himself.
Скажи своему хозяину прийти, забрать меня с собой.
Tell your masters that!
Скажите своим хозяевам это!
Tell your masters, we're not waiting till dawn.
Скажите своим хозяевам, что мы не будем ждать до рассвета.
Показать ещё примеры для «скажи своему хозяину»...
advertisement

tell your masterскажи своему господину

Tell your master I have come about material for a new dress.
Скажи своему господину, что я пришла за материалом для нового платья.
Tell your master I will meet him to hear his gracious offerings.
Скажи своему господину, что я встречусь с ним, чтобы услышать его снисходительные предложения.
Go tell your master this:
Иди и скажи своему господину:
You go tell your master that,
Иди и скажи это своему господину,
Have you told your master about her?
— Вы сказали своему господину о ней?
Показать ещё примеры для «скажи своему господину»...
advertisement

tell your masterпередай своему хозяину

Tell your master I shall give his offer serious consideration.
Передай своему хозяину, что я обдумаю его предложение.
Tell your master I've had a letter from General Carew.
Передай своему хозяину, что у меня для него письмо от генерала Кюрю.
You don't belong here and you can tell your Master Hardy I said as much!
Тебе здесь не место, так и передай своему хозяину Харди.
Tell your Master Nelly that I never in all my life met with such an abject thing as she.
Передай хозяину, Элен, что я в жизни ещё не встречал такого презренного существа.
Tell your master that the skins are fine.
Передай хозяину, что кожа хорошая.
Показать ещё примеры для «передай своему хозяину»...
advertisement

tell your masterпередайте своему господину

You can tell your master.
Передайте своему господину.
Tell your master I mean good religion to increase, not wither.
Передайте своему господину, я за развитие правильной религии, а не за ее увядание.
Go tell your master that my father's reinstatement is a bait I will not take.
А своему господину передайте.
Tell your master this:
Передай своему господину вот что:
Tell your master that his business with me is in my capacity as governess.
Передайте вашему господину, что для него я — гувернантка.