tell you how to do your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell you how to do your»

tell you how to do yourучу тебя работать

Constantly telling me how to do my job.
хватит учить меня работать!
I mean, he had never met any of us before, and here was telling us how to do our thing.
Ну, то есть, он никого из нас не знал — и пришёл учить нас работать.
— I won't tell you how to do your job...
— Я не буду учить вас работать...
I am not telling you how to do your job.
Я не учу тебя работать.
advertisement

tell you how to do yourкак делать твою

Now you don't have to tell the cops they don't tell me how to do it or how it's gonna be.
Значит, тебе не придется объяснять легавым, что они не могут указывать, что мне делать!
...the problem was the record company got in my business, trying to tell me how to do it, you know.
Звукозаписывающая студия лезла в мой бизнес, пыталась диктовать, что и как мне делать.
No, I'm not telling you how to do your job. Uh...
Нет, я не буду говорить вам, как делать вашу работу.
I don't tell you how to do your job, okay?
Я же не говорю тебе, как делать твою работу, ясно?
advertisement

tell you how to do yourучите меня делать мою

Do I tell you how to do your job?
Я учу вас делать вашу работу?
Oh, right, right, wasn't yöur choice to come down here and tell me how to do my job.
О, да, да, вы не по своей воле решили приехать сюда и учить делать меня свою работу.
Don't tell me how to do my job.
Не учите меня делать мою работу!
advertisement

tell you how to do yourкак это сделать

You have to tell me how to do it!
Господин Бальди, вы должны объяснить мне, как это сделать!
And I told them how to do it.
И я рассказал им, как это сделать.

tell you how to do yourучи меня

Look, I don't want to tell you how to do your thing... but quite a body count on this one, E.
Слушай, я не хочу тебя учить но ты там устроила побоище.
Don't tell me how to do my job.
Эй, Марвин, не учи меня работать!

tell you how to do your — другие примеры

But just tell me how to do it.
Вот и научите меня, как!
Don't tell me how to do mine.
Не говорите мне, и не указывайте где стоять.
I don't tell you how to do your job.
Слушай, я тебе советов по работе не даю.
I tell you how to do it.
Слушай внимательно.
Thing of it is, if I baby you, tell you how to do it... in one ear and out the other.
Дело в том, что если я сам тебе все покажу, в голове у тебя ничего не задержится. А то, до чего дойдешь сам, запомнишь на всю жизнь.
Показать ещё примеры...