tell the guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell the guy»

tell the guyсказать этому парню

So what do I tell this guy?
Ну, так что сказать этому парню?
— You better go down and tell this guy.
— Тебе бы сходить и сказать этому парню.
You should tell this guy not to talk.
Ты должна сказать этому парню помалкивать.
I think you should tell the guy... behind me to put that gun down.
Думаю, вам следует сказать этому парню... сзади меня чтобы опустил ствол.
I guess you're too shy to tell this guy how I used to wax your tail.
Я думаю, ты скромничаешь сказать этому парню, как я намазывал твой хвост.
Показать ещё примеры для «сказать этому парню»...
advertisement

tell the guyсказала

— I wish Dad would tell this guy off.
— Хочу, чтобы папа сказал ему отвалить.
I told the guy, «Cash on the barrelhead.»
Я сказал ему: "Деньги на стойку.
I told the guy -
Я сказал ему --
What would you tell the guy if you met him?
А что бы ты сказала, встреться с ним наяву? !
You tell a guy you are leaving him if he doesn't ask to marry you, and then you break up with him when he does !
Ты сказала, что уйдешь, если он не сделает тебе предложение? ! А когда он сделал предложение, ты все равно ушла?
Показать ещё примеры для «сказала»...
advertisement

tell the guyговорить парню

— I told the guy.
— А Я говорил парню.
You ever tell a guy that got mugged That it was his fault and he just has to get along with the mugger?
Ты когда-нибудь говорил парню, которого кто-нибудь ограбил, что это была его вина и что он просто должен научиться жить вместе с грабителем?
You don't tell a guy that you want a serious relationship.
Нельзя говорить парню что хочешь серьезных отношений.
You're not supposed to tell a guy you're gonna kill him no more.
Сегодня уже нельзя говорить парню, что ты хочешь убить его!
Uh, yeah, it's not my deal, But, hey, if i ran around Telling guys i just met that i was an eggplant,
Да, это не мое дело, но если я разъезжаю по округе, говоря парням, с которыми только что познакомился, что я баклажан, то это имеено тот цвет, в который я хочу покрасить мои стены.
Показать ещё примеры для «говорить парню»...
advertisement

tell the guyсказал ребятам

After I told him you were coming,he told the guys he was going out for a smoke.
После того, как я сказал ему о вашем приходе, он сказал ребятам, что выйдет за сигаретами.
I already told the guys.
Я уже сказал ребятам.
You know, when I told the guys to freeze you out for a couple days, I never meant to put you in danger.
Знаешь, когда я сказал ребятам быть попрохладнее с тобой пару деньков, я и не думал, что подвергну тебя опасности.
I told the guys to pretend like you're not here so you can go about your business in peace and get out of here sober.
Я сказал ребятам притворяться что тебя здесь нет, что бы ты смогла спокойно разобраться со своими делами и выбраться отсюда трезвой.
Hey, Mon, why'd you tell the guys that you weren't pregnant?
Мон, почему ты сказала ребятам, что не беременна?
Показать ещё примеры для «сказал ребятам»...

tell the guyрассказал этому парню

You told this guy that I was looking for a fling?
Ты рассказал этому парню что мне нужна интрижка?
So I tell this guy there are three rules for married men.
Ну я и рассказал этому парню о трех правилах для женатиков.
Someone should just tell this guy that if people stay married long enough, they just kill each other.
Кто-то должен рассказать парню, что если дать людям немного пожить в браке, они сами друг друга поубивают.
I'll tell the guys what a good job you did.
Я расскажу парням как вы хорошо постарались.
I-I can't tell the guys
Я не могу рассказать парням...
Показать ещё примеры для «рассказал этому парню»...

tell the guyрасскажи ребятам

Tell these guys how you stumped on this whole thing.
Расскажи ребятам, как ты обделал это дельце.
Tell the guys.
Расскажи ребятам.
Tell the guys at Riker's all about how you got beat by a blind man.
Расскажи ребятам в тюрьме, как тебя побил слепой парень.
Too bad, I'd tell the guys at school...
Жалко, я бы ребятам рассказал в школе...
I gotta tell the guys about this.
Обалдеть! Ребятам расскажу.
Показать ещё примеры для «расскажи ребятам»...

tell the guyговорим другим

The crowd turns and they tell the guys..
Народ оборачивался к ним и говорить...
And whatever you do, please, under no circumstance tell this guy about his daughter.
И что бы ты не делал, умоляю, ни в коем случае не говори ему о том, что случилось с его дочерью.
I was trying to tell these guys, I think she's a prisoner, like us.
Я об этом и говорила, похоже что ее держат тут так же, как и нас.
I told the guy who hired me I'd have to put on a whole repair crew, work 'em all night. He wouldn't spring for it.
Я говорил нанимателю, что надо подключать целую ремонтную бригаду, которая будет работать не покладая рук.
Doesn't a voice ever tell a guy?
Что, голос никогда никому не говорит?
Показать ещё примеры для «говорим другим»...