tell her how you feel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tell her how you feel»

tell her how you feelрассказать ей о своих чувствах

— You need to tell her how you feel.
— Ты должен рассказать ей о своих чувствах.
I can tell her how I feel.
Я могу рассказать ей о своих чувствах.
I told you to tell her how you feel, not to jump into bed with her.
Я посоветовала рассказать ей о своих чувствах, а не спать с ней.
Are you ever going to tell her how you feel?
Ты собираешься рассказать ей о своих чувствах?
You have to tell her how you feel.
Ты должен рассказать ей о своих чувствах.
Показать ещё примеры для «рассказать ей о своих чувствах»...
advertisement

tell her how you feelсказать ей о своих чувствах

You could just try telling her how you feel.
Может, попытаешься сказать ей о своих чувствах?
I want to tell her how I feel.
Я хочу сказать ей о своих чувствах.
You may as well just tell her how you feel about her.
Ты мог бы просто сказать ей о своих чувствах.
You should tell her how you feel, whoever she is.
Ты должен сказать ей о своих чувствах, кем бы она ни была.
You could tell her how you feel.
Вы должны сказать ей о своих чувствах.
Показать ещё примеры для «сказать ей о своих чувствах»...
advertisement

tell her how you feelчто я чувствую

I just gotta tell you how I feel.
Я просто хочу сказать, что я чувствую.
I should just have told you how I felt.
Я должна была сказать тебе, что я чувствую.
I told you how I feel.
Я сказала тебе, что я чувствую.
I can't tell you how I feel...
— Не могу сказать, что я чувствую...
i need to tell you how i feel.
Но я должен сказать вам, что я чувствую.
Показать ещё примеры для «что я чувствую»...
advertisement

tell her how you feelсказать ей

Look... OK, I know it's crazy, but someone's got to tell her how he feels.
Слушай... я понимаю, безумие, но кто-то должен сказать ей, что он чувствует.
[Izzie] You could just try telling her how you feel.
Просто попробуй сказать ей, что ты чувствуешь.
Like I said... it goes away. It's going away right now. You have to tell her how you feel, right now while you still can.
вы должны ей сказать сейчас она идет сюда у вас есть шанс вы должны сказать ей прямо сейчас о своих чувствах,пока_BAR_вы можете.
I was talking to Robin, I was all set to tell her how I feel, but before I could, you'll never believe what she said.
Я разговаривал с Робин, я был готов сказать ей все, что я чувствую, но прежде чем я это сделал... ты ни за что не поверишь, что она сказала.
Well, if he doesn't want to live with her, then he should tell her how he feels.
Ну, если он не хочет жить с ней, то он должен сказать ей, что он чувствует.
Показать ещё примеры для «сказать ей»...

tell her how you feelпризнаться ей в своих чувствах

I had chance after chance to tell her how I feel, and I always kept my mouth shut.
У меня была сотня возможностей признаться ей в своих чувствах но я всегда держал язык за зубами.
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt.
Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах.
I didn't want to tell her how I felt, and yet I wanted to tell her nothing else.
Я не хотел признаться ей в своих чувствах, и в то же время я не хотел говорить с ней ни о чём другом.
It's not too late. You should tell her how you feel.
Ты должен признаться ей в своих чувствах, пока не поздно.
You wanted to tell her how you feel, but you didn't have the nerve to do it... sober.
Ты хотел бы признаться ей в своих чувствах, но у тебя духу не хватает...трезвым.
Показать ещё примеры для «признаться ей в своих чувствах»...

tell her how you feelсказать что я чувствую

You should tell him how you feel.
Ты должна сказать ему что ты чувствуешь.
You have to tell him how you feel.
Ты должна сказать ему что ты чувствуешь.
It's just that, with the way things seemed to be progressing between you and Shaw, I wanted to tell you how I felt, and I...
Все из-за того, что события так быстро развиваются, между тобой и Шоу, я хотел сказать что я чувствую, и я...
I should've just told you how I felt, okay?
Я должен сказать что я чувствую, ясно?
I'm telling you how I feel.
Я сказал что я чувствую.
Показать ещё примеры для «сказать что я чувствую»...

tell her how you feelрассказать тебе

Mitch, Mitch, if we die tonight, this may be the last chance I get to tell you how I feel.
Митч, Митч, если мы сегодня умрем, у меня может больше не быть шанса, чтобы рассказать тебе, что я чувствую.
Even if I could speak your language, I don't think I could tell you how I feel.
Не думаю, что я смог бы рассказать тебе, что я чувствую.
Well, I've been trying to tell you how I feel, and you wouldn't believe me, so...
Я пытался рассказать тебе, что я чувствую, но ты не хочешь мне поверить, так что...
Ryan, I know that this might be uncomfortable, but it might be helpful if you could tell us how you feel.
Райан, знаю, это может быть... неудобно, но было бы полезно, если бы ты мог рассказать нам, что ты чувствуешь.
Yeah, I dare you to tell us how you feel.
Да, тебе слабо рассказать нам, что ты чувствуешь?
Показать ещё примеры для «рассказать тебе»...

tell her how you feelговорил ей о своих чувствах

Have you told her how you feel?
Ты говорил ей о своих чувствах?
You haven't told her how you feel, have you?
Надеюсь, ты не говорил ей о своих чувствах?
# The sexual tension is crazy. # I never told her how I felt.
Я никогда не говорил ей о своих чувствах.
Uh, I'm telling you how I feel.
Ну, я же говорю о своих чувствах.
What would be the point of telling him how I feel when nothing can possibly come from it?
Какой смысл говорить ему о чувствах, когда из этого ничего не получится?
Показать ещё примеры для «говорил ей о своих чувствах»...

tell her how you feelговоришь мне

Secondly, when I punch you in the face... you tell me how you feel... so I can write that down on my clipboard.
Второе, когда я бью тебя кулаком в лицо ты говоришь мне, что чувствуешь чтобы я мог записать это в своем блокноте.
After weeks of shutting me out,you're finally telling me how you feel.
После недель отталкивания меня, ты наконец говоришь мне, что ты чувствуешь.
Have you tried telling him how you feel?
Ты не говорила с ним об этом?
— Don't tell us how we feel!
— Не говори нам, что мы чувствуем!
So I'm telling you how I felt, not what you could have done.
Вот я и говорю, что тогда чувствовала, а не что ты мог сделать.
Показать ещё примеры для «говоришь мне»...

tell her how you feelему рассказал что ты чувствуешь до того как

I told him how I feel.
Я рассказала ему что чувствую.
Then tell me how it feels.
Расскажи как ты это чувствуешь.
Look, Ash, if this is a girl that you like, you should just tell her how you feel.
Смотри, Эш, если она тебе нравится, то просто расскажи что ты к ней чувствуешь.
She thought it would help if I stood on the grave of the man who abused me and told him how I felt.
Она думала, что это поможет мне, если я встану у могилы человека, который надругался надо мной, и расскажу о том что я чувствую.
If you'd told him how you felt before you kissed her knowing Joey, he'd have stepped aside.
Если б ты ему рассказал что ты чувствуешь до того как поцеловать ее зная Джоуи, он бы отошёл в сторону.