telecommunication — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «telecommunication»

/ˌtɛlɪkəˌmju(ː)nɪˈkeɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «telecommunication»

«Telecommunication» на русский язык переводится как «телекоммуникация».

Варианты перевода слова «telecommunication»

telecommunicationтелекоммуникации

Tell them I take over the telecommunications myself.
Скажите им, что я приму телекоммуникации сам.
Telecommunications.
Телекоммуникации.
Electronics, oil, automobiles, distribution, and telecommunications.
Электроника, нефть, автомобили, транспортировка и телекоммуникации.
Satellite imaging, telecommunications.
Снимки со спутников, телекоммуникации.
Telecommunications.
Телекоммуникации.
Показать ещё примеры для «телекоммуникации»...
advertisement

telecommunicationсвязи

Those who speak of God in this world with the telecommunications network are messed up.
Система связи между Богом и людьми на этой планете полностью неисправна.
The seeds of our educational investment programme are finally beginning to flourish, whilst our dear friend Shlomo Zahary is about to roll out phase one of our telecommunications network which will link it all together.
Семена инвестируемой нами образовательной программы начинают давать первые всходы, пока наш дорогой друг Шломо Захари подготавливает к запуску первую стадию нашей сети линий связи, которая свяжет все это вместе.
But they've taken the easy way out. Merely using the ghost network As a secure telecommunications channel.
Но они облегчили себе задачу, используя призрачную сеть как безопасный канал связи.
Seven years ago, The Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the Palestinian territories.
7 лет назад Stein Group приступила к первой стадии развёртывания связи на палестинских территориях.
I work only in telecommunication.
Я просто занимаюсь связью.
advertisement

telecommunicationтелекоммуникационной

Are we to believe, then, that the C.E.O. of a major telecommunications company stood at the center of some sort of cabal -— a conspiracy to profit from war, civil unrest, terror abroad, and the United States intelligence community knew nothing about it?
То есть вы утверждаете, что генеральный директор крупнейшей телекоммуникационной компании возглавлял какой-то политический заговор, заговора с целью наживы от войн, общественных беспорядков, актов терроризма, и ни одна разведслужба США ничего об этом не знала?
The one in question was designed and built by an American consortium for a Turkish telecommunications company.
А этот был разработан и построен американским консорциумом для турецкой телекоммуникационной компании.
on its screen-— a fifth generation wireless technology that will make it run faster and work better, and that 5K will be there because of Caroline Mills, the hard-working CEO of a major telecommunications firm who was gunned down in her own home by her own husband, Chad Bryson.
И эта технология стала возможна, благодаря Кэролайн Миллз, трудолюбивому гендиректору главной телекоммуникационной компании, которая была застрелена у себя дома, своим собственным мужем Чэдом Брайсоном.
It... It's got an exploit that will give us access to her computer and her company's proprietary telecommunications infrastructure... e-mails, phone calls.
На нем эксплойт, который даст нам допуск к ее компьютеру и телекоммуникационной инфраструктуре ее компании... почте, телефонным звонкам.
Cos everything, every single thing on a telecommunications network, is monetarised.
Потому что все, любая мелочь, в телекоммуникационной сети монитизируется.