taught me how to make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taught me how to make»

taught me how to makeнаучи меня делать

Your, uh, grandpa taught me how to make these when I was your age.
Твой дедушка научил меня делать их, когда я был в твоем возрасте.
I'm making that chicken with balsamic glaze. — The thing Dad taught me how to make.
Я сделаю цыпленка с хрустящей корочкой, — единственную вещь, которую отец научил меня делать.
About the oppa who taught me how to make smores?
который научил меня делать s-mores?
Sister Lan, teach me how to make rice.
Сестра Лан, научи меня делать рис.
Dad, teach me how to make porcelain.
Пап, научи меня делать фарфор.
Показать ещё примеры для «научи меня делать»...
advertisement

taught me how to makeнаучу тебя готовить

If you like, I could teach you how to make my award-winning strawberry scones.
Если хочешь, я научу тебя готовить мои несравненные булочки с клубникой.
I'm gonna teach you how to make a pizza.
Я научу тебя готовить пиццу.
Next week, they're gonna teach us how to make brisket.
На следующей неделе нас научат готовить грудинку.
— Good? My Aunt Keithie taught me how to make this.
Моя тётя Китти научила меня готовить его.
And you can teach me how to make your abgoosht.
Ты сможешь научить меня готовить этот твой абгушт.
Показать ещё примеры для «научу тебя готовить»...
advertisement

taught me how to makeнаучил тебя

She taught me how to make it.
Она меня научила.
Jail isn't that scary, especially since Crazy Chris taught us how to make nice with the Latin Kings.
Там не так уж и страшно, тем более, Бешеный Крис научил нас ладить с Латиноамериканскими Королями.
— Larry taught you how to make this?
— Ларри тебя этому научил? — Нет, я просто...
Been in a high school lately? My students taught me how to make them.
Ты давно не был в университете: мои студенты сами меня этому научили.
Who taught you how to make that sign?
— Кто научил тебя этому?
advertisement

taught me how to makeучит меня готовить

And today, today, I'll be teaching you how to make the perfect poached egg.
И сегодня, сегодня я буду учить тебя готовить отменное пошированное яйцо.
Well, last night they taught us how to make paella.
Вчера вечером нас учили готовить паэлью.
Oh, um, well, I was just teaching them how to make Mexican food and he was slicing a bell pepper and he slipped and...
Ну, я учила их готовить мексиканские блюда, Поговорим снаружи.
I know, I taught you how to make it.
Да, я же учила тебя готовить.
She's teaching me how to make a real meal.
Она учит меня готовить настоящее блюдо.