taught me how to fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taught me how to fight»

taught me how to fightнаучил меня драться

Where Matthew Truman taught me how to fight.
Здесь Мэтью Трумэн научил меня драться.
You taught me how to fight.
Ты научил меня драться.
He taught me how to fight, how to stand my ground and be brave, how to speak up and be bold.
Он научил меня драться, как отстаивать свою позицию и быть храбрым, как высказываться громко и быть смелым.
And in return, he taught me how to fight.
И взамен он научил меня драться.
Alfred. Can you teach me how to fight?
Альфред... ты научишь меня драться?
Показать ещё примеры для «научил меня драться»...
advertisement

taught me how to fightнаучил меня сражаться

He taught me how to fight, when to choose my battles.
Он научил меня сражаться.
Lincoln taught me how to fight.
Линкольн научил меня сражаться.
And he taught me how to fight, how to shoot.
Он научил меня сражаться, стрелять.
He taught me how to fight. Not to be weak.
Он научил меня сражаться, не быть слабым.
Why doesn't dad teach me how to fight?
Почему отец не научил меня сражаться?
Показать ещё примеры для «научил меня сражаться»...
advertisement

taught me how to fightучу вас сражаться

You think I'm teaching you how to fight? Huh?
Думаешь, я учу вас сражаться?
101. You think I'm teaching you how to fight?
Думаешь, я учу вас сражаться?
No one in Idris is gonna teach you how to fight in five-inch heels.
Никто в Идрисе не будет учить тебя сражаться на тринадцатисантиметровых каблуках.
Oh, you think I need a man to babysit me, to teach me how to fight?
То есть ты считаешь, что мне нужен мужчина, который будет за мной присматривать, учить меня сражаться?
Your sensei teach you how to fight with spear, huh?
Твой Сенсей учил тебя сражаться на копьях?