tanked myself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tanked myself»
tanked myself — бака
Last time you were in the sensory deprivation tank you entered a state of shared consciousness with Agent Scott.
Прошлый раз, когда ты была в баке сенсорной депривации, у вас с агентом Скоттом было общее сознание.
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler.
Бак был необычной формы — он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел.
After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself.
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
advertisement
tanked myself — испортить свою
No. I can't tank my review.
Нет, я не могу испортить свою рецензию
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train.
Ты просто боишься испортить свою полосу побед, поэтому хочешь обратно на легкую тропинку.
advertisement
tanked myself — здесь тоже танки
— How many tanks you got, Colonel?
— Сколько у вас здесь танков, полковник?
What the hell! There're tanks here, too.
Какого чёрта туда орудия, когда здесь тоже танки?
advertisement
tanked myself — я на танке
Oh, that's just an old tank I use for those commercials where I declare war on high prices.
Это всего лишь старый танк, который мы использовали... в рекламном ролике, где я объявляю войну высоким ценам.
Frenchmen as you, I run them over with my tank I make them as photography
Таких как ты, французов, я на танке давил
tanked myself — всё завалила
You tanked my interviews, didn't you?
Вы завалили мое собеседование?
Great. My first gig as Christmas Past and I tank it.
Первый день работы Призраком Прошлого Рождества, и я всё завалила.
tanked myself — утопил твоё
Well, since y'all are partners, I guess you both tanked my case...
Ну, поскольку вы напарники, полагаю, вы оба утопили мое дело...
I-I-I just came by to apologize again For Dan tanking your big case.
Я...я...я просто зашел еще раз извиниться, за то что Дэн утопил твое дело.
tanked myself — другие примеры
Ours was one of the first tanks here.
— Наш танк тут один из первых.
The naphtha tanks you need? Your Highness, upriver.
О резервуарах с нефтью... направить вверх по течению реки...
Never mind, in a tank it can be even worse.
Ничего, в танке хуже бывает!
There's a leak in the gas tank I want you to plug up... and, uh, make the starter work smoother.
Хочу, чтоб Вы его залатали... и стартер наладили.
I do not have to listen to you any more Borodinov. You have no tanks here!
Я не обязан выслушивать вас Бородинов.
Показать ещё примеры...