talked to the cops — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talked to the cops»

talked to the copsговорить с копами

So aside from I hate talking to cops, they tell me you crashed the goddamn cab?
Не считая того, что я ненавижу говорить с копами, они сказали, что ты разбил проклятую машину.
She likes talking to cops.
Ей нравится говорить с копами.
You gonna tell me how to talk to cops, huh?
Ты собираешься рассказать мне, как говорить с копами, да?
I have strict orders not to talk to the cops.
У меня прямой приказ — не говорить с копами.
I mean, you can't talk to the cops the way you've been babbling to me.
Ты же не сможешь говорить с копами в такой же манере как со мной.
Показать ещё примеры для «говорить с копами»...
advertisement

talked to the copsразговаривать с копами

You know what would happen if anybody found out I was talking to the cops?
Знаешь, что будет, если узнают, что я разговариваю с копами?
I don't talk to cops, man.
Я не разговариваю с копами, парень.
I don't talk to cops.
Я не разговариваю с копами.
Well, it's more of a guideline, but... I don't talk to cops.
Скорее, принцип, но... я не разговариваю с копами.
You know, I would love to help, but I think I made it pretty clear, I don't talk to cops, even cops that I like, which...
Знаешь, я бы с радостью помог, но, по-моему, я ясно дал понять, что не разговариваю с копами, даже с теми, что мне нравятся...
Показать ещё примеры для «разговаривать с копами»...
advertisement

talked to the copsпоговорить с копами

I suggest you go back to the city and talk to the cops.
Что если тебе вернуться в город и пойти поговорить с копами?
I got to talk to the cops, Mom.
Мне нужно поговорить с копами, мам.
Or maybe you decided to make a stop and talk to the cops?
Или может ты решил остановиться и поговорить с копами?
No, no, I don't... I need to talk to a cop right now.
Нет, нет... мне нужно поговорить с копами сейчас.
Let me talk to the cop.
Давай я поговорю с копами.
Показать ещё примеры для «поговорить с копами»...
advertisement

talked to the copsговорил с полицией

I already talked to the cops.
Я уже говорил с полицией.
I talked to the cops, I filled out that report, and they told me to go...
Я говорил с полицией, я написал заявление, они сказали мне обратиться...
The suspect must have known he was talking to the cops.
Подозреваемый должен был знать, что он говорил с полицией.
Maybe, you know, to keep us from talking to the cops, which we already had.
Может, не дать нам говорить с полицией.
— You won't have to talk to the cops.
Ты не обязан говорить с полицией.
Показать ещё примеры для «говорил с полицией»...

talked to the copsразговаривала с полицейскими

He knew she had been talking to a cop.
Он знал, что она разговаривала с полицейскими.
I told you you couldn't tell another living soul, and you talk to the cops? ! How could you?
Я сказал тебе, не говорить ни одной живой душе, а ты разговаривала с полицейскими?
What we're really trying to figure out is Why he thought his girlfriend was talking to the cops.
Мы пытаемся выяснить, почему он считал, что его подруга разговаривала с полицейскими.
She's talking to the cops.
Она разговаривает с полицейскими.
No one's gonna get caught dead talking to a cop, not in this neighborhood.
Никто не станет разговаривать с полицейским в этом районе.
Показать ещё примеры для «разговаривала с полицейскими»...

talked to the copsговорю с полицейскими

Well, you talked to the cops, too.
Я слышал, ты говорила с полицейскими тоже.
! — You talked to the cops?
— Ты говорила с полицейскими?
I ain't talking to a cop.
Я не говорю с полицейскими.
I-I-I'm not talking to the cops.
Я не говорю с полицейскими.
So maybe if we get back into town, we talk to some cops.
Так что может быть мы вернемся в город и говорим с другими полицейскими.
Показать ещё примеры для «говорю с полицейскими»...

talked to the copsобщаться с копами

Yeah. If I lived in this neighborhood, I wouldn't talk to the cops either.
Ну, если бы я жил в этом районе, я бы тоже не стал общаться с копами.
I don't think she wanted to be seen talking to the cops.
— Я не думаю, что она хочет — общаться с копами.
And that's a good thing, 'cause usually, I know like talking to cops.
Это к лучшему, обычно я знаю, как общаться с копами.
He doesn't like talking to cops.
Он не любит общаться с копами.
He found out his kindred spirit's talking to the cops.
Он понял, что его родственная душа общается с копами.
Показать ещё примеры для «общаться с копами»...

talked to the copsэто поговорить с полицейским

If we talk to the cops we're gonna have targets on our backs.
Если мы поговорим с полицейскими, то у нас появятся мишени на спинах.
I need to talk to the cop who works this beat.
Мне нужно поговорить с полицейским, который отвечает за этот участок.
He didn't even bother talking to the cops.
Он даже не пытался поговорить об этом с полицейскими.
By the time a court day comes around, I'll talk to the cop who wrote her up.
К тому времени, когда наступит дата суда, я поговорю с полицейским, что выписал ей повестку.
What we gotta do is talk to this cop... see what it'll take to make him remember things differently.
Все что останется нам сделать, это поговорить с полицейским посмотреть что потребуется для того, чтобы он вспомнил другую историю.