talked since — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talked since»
talked since — разговаривали с той
You know Sophia and I haven't talked since that night.
Знаете, мы с Софией не разговаривали с той ночи.
It's just that we haven't talked since the other night.
Просто мы не разговаривали с той ночи.
We haven't talked since that night with her parents.
Мы не разговаривали с той ночи с её родителями.
Cheryl, we haven't talked since the summer.
Шерил, мы не разговаривали с лета.
Look, I know that we haven't talked since that night, But since we are now, Do you wanna talk about homecoming?
Послушай, я знаю, что мы не разговаривали после той ночи, но раз уж мы говорим сейчас, то, может, обсудим встречу выпускников?
Показать ещё примеры для «разговаривали с той»...
advertisement
talked since — разговаривали с тех пор как
We just haven't really talked since...
Мы не разговаривали с тех пор как...
I feel like we've barely talked since you've been back.
Мне кажется мы едва ли разговаривали с тех пор как ты вернулась.
But, you know, we haven't really done that much talking since we left the bar the other night.
Но, знаешь, мы не очень-то разговаривали с тех пор, как ушли из бара.
We've barely talked since our fight.
Мы почти не разговариваем с тех пор, как прилетели.
I wanted to say that I feel bad about yesterday, about bringing your brother here, and we haven't talked since.
Я хотел извиниться за вчерашнее. За то, что привел сюда твоего брата. Мы с тех пор не разговаривали.
Показать ещё примеры для «разговаривали с тех пор как»...
advertisement
talked since — поговорить после
So listen, I know we haven't had a chance to talk since San Diego, and I figured I would take this opportunity to clear the air.
Слушай, я знаю, что у нас не было возможности поговорить после Сан Диего Я думаю я воспользуюсь этой возможность чтобы прояснить всё
I'm sorry that, um, we haven't had the chance to talk since...
Мне жаль, что, эм, у нас не было шанса поговорить после... смотри,
Hey, I know we haven't gotten to talk since our kerfuffle at your Christmas party.
Я знаю, что нам так и не удалось поговорить после той рождественской вечеринке.
I feel like we haven't really talked since the wedding.
Такое чувство, будто мы так нормально и не поговорили со свадьбы.
We haven't had a chance to talk since...
У нас не было шанса поговорить с...
Показать ещё примеры для «поговорить после»...