talk to my son — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk to my son»
talk to my son — поговорить с вашим сыном
You need to try to talk to your son.
Вы должны поговорить с вашим сыном.
I came to talk to your son.
Мне надо поговорить с вашим сыном.
Let me talk to your son.
Позвольте мне поговорить с вашим сыном.
We need to talk to your son,Noah, about the gun he found.
Нам нужно поговорить с Вашим сыном, Ноа, о револьвере, который он нашёл.
May I talk to your son?
Можно поговорить с Вашим сыном?
Показать ещё примеры для «поговорить с вашим сыном»...
advertisement
talk to my son — говорить с моим сыном
I can talk to my son any way I want.
Я могу говорить с моим сыном когда захочу.
I forbid you to talk to my son or to set foot in this house again.
Я запрещаю тебе говорить с моим сыном или ступать на порог этого дома снова.
You're not talking to my son without me being there.
Вы не будете говорить с моим сыном без моего присутствия.
Hey, don't talk to my son like--
Не смей так говорить с моим сыном!
You talked to my son and I told you not to.
Ты пришла ко мне домой, говорила с моим сыном, я ведь просила, не надо...
Показать ещё примеры для «говорить с моим сыном»...
advertisement
talk to my son — разговаривать с моим сыном
— Kenny, you cannot talk to my son that way!
Кенни, ты не можешь разговаривать с моим сыном таким тоном!
Can you stop talking to my son?
Можете не разговаривать с моим сыном?
I only asked you all to meet me here because it's too risky to talk to my son in my own home.
Я попросила вас встретить меня здесь потому, что слишком рискованно разговаривать с моим сыном в моём собственном доме.
— Andy Bellefleur don't you dare talk to my son that way.
— Я люблю её! Энди Бельфлер, не смей так разговаривать с моим сыном.
I don't appreciate you talking to my son when I am not home.
Я не позволю вам разговаривать с моим сыном когда меня нет дома.
Показать ещё примеры для «разговаривать с моим сыном»...
advertisement
talk to my son — его сын
Everything's... who's that girl talking to my son?
Тут замечательно. Кто это с моим сыном?
What could you have to talk to my son about?
Зачем вам мой сын?
I'm not talking to you. I'm talking to your son.
Я не с тобой разговариваю, а с твоим сыном.
Why else would you be talking to my son about an 18-year-old suicide?
Это логическое заключение. По какой еще причине вы бы стали расспрашивать моего сына о самоубийстве 18-летней давности?
Fot yout infotmation, that guy owns this place and you'te talking to his son.
Чтобы вы знали, это заведение того человека... а я — его сын.