taking up a lot of my time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «taking up a lot of my time»

taking up a lot of my timeзанимает много моего времени

She sure seems to take up a lot of your time.
Кажется, она занимает много твоего времени.
I-I don't want to take up a lot of your time.
Я... я не хочу занимать много вашего времени.
It's just taking up a lot of my time.
Просто занимают много времени.
Business is taking up a lot of my time right now.
Работа сейчас занимает много моего времени.

taking up a lot of my timeотнимать у вас много времени

Work's taking up a lot of your time isn't it?
Работа у тебя отнимает много времени, так?
It takes up a lot of my time, but i find it fulfilling.
Это отнимает много моего времени, но грех жаловаться.
the campaign must be taking up a lot of your time.
Наверное, кампания отнимает много вашего времени?
I don't want to take up a lot of your time, Mrs. Ascher.
Я не хочу отнимать у вас много времени, миссис Эшер. Времени?

taking up a lot of my timeзаймём много времени

I hear you're taking up a lot of their time.
Я слышала ты заняла много их времени.
Now, this must be very difficult for you, So we won't take up a lot of your time.
Это для Вас должно быть очень трудно, так что мы не займем много времени.

taking up a lot of my time — другие примеры

and this is taking up a lot of their time.
и это занимает большую часть их времени.
If you haven't noticed, cleaning a mansion takes up a lot of my time.
Если ты не заметил, уборка занимает много времени.
I know I've been taking up a lot of your time.
Я отнимаю у тебя уйму времени.
So she'll be taking up a lot of my time, and the Selfridge Estate.
Так что мы с ней будем очень заняты, да ещё и посёлок Селфриджа.
It's just that Katy takes up a lot of my time and energy.
Просто Кейти требует много моего времени и сил.
Показать ещё примеры...