takes no joy in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «takes no joy in»

takes no joy inне доставляет радости

I take no joy in watching men die for my entertainment.
Мне не доставляет радости смотреть, как люди умирают ради развлечения.
Ma'am, the city takes no joy in removing this tree, but if we made an exception here, we'd have to do it for everybody.
Мадам, городу не доставляет радости уничтожение этого дерева, но если мы сделаем исключение для вас, нам придётся делать его для всех.
I took no joy in that.
Мне не доставляло это радости.
advertisement

takes no joy inне доставляет удовольствия

I take no joy in this.
Мне это не доставляет удовольствия.
I take no joy in watching people get hurt.
Просто мне не доставляет удовольствия смотреть,как страдают люди.
advertisement

takes no joy in — другие примеры

So I took no joy in that.
Так что я совсем не рад.
She says I take no joy in life.
Бруклин в другом направлении на другой стороне реки. Глупое заклинание. Держись.
But, of course, I take no joy in this dark time.
Но мне не до веселья в это мрачное время.
I took no joy in any of it, I swear to you.
Это не доставляло мне удовольствия, клянусь тебе.
I take no joy in what this has cost you.
Я не получаю никакой радости оттого чего тебе это стоило
Показать ещё примеры...