take your coat off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take your coat off»

take your coat offсними пальто

Take your coat off.
Сними пальто.
Take your coat off.
Сними пальто.
— Papa, take your coat off.
— Папа, сними пальто.
Sit down, take your coat off, feel at home.
Присядь, сними пальто, чувствуй себя как дома.
So take your coat off and stay. please.
Сними пальто и останься, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «сними пальто»...
advertisement

take your coat offснимай пальто

Julius sit down and take your coat off.
Джулиус, садись, снимай пальто.
You take your coat off, you go in there and play, all right?
Снимай пальто, и иди туда играть, хорошо?
Take your coat off.
Снимай пальто.
Take your coat off.
Снимайте ваши пальто.
All right, don't take your coats off.
Хорошо. Не снимайте ваши пальто.
Показать ещё примеры для «снимай пальто»...
advertisement

take your coat offсними куртку

She didn't take her coat off in my house, either.
Она и в моём доме не сняла куртку.
— I don't know, instinct — the way he flinched when I took my coat off and he saw my uniform.
— Фиг знает, инстинктивно... то как он стушевался, когда я сняла куртку и стала видна форма.
You can take your coat off if you want.
Можешь снять куртку, если хочешь.
Why don't you take your coat off?
Почему бы вам не снять куртку?
Take your coat off, Barbara.
Сними куртку, Барбара.
Показать ещё примеры для «сними куртку»...
advertisement

take your coat offснимай куртку

Take your coat off.
Снимай куртку.
Take your coat off.
Снимай куртку.
Don't take your coat off.
Не снимай куртку, замерзнешь!
Oh, you're taking my coat off.
— Ты снимаешь мою куртку.
Why don't you take your coat off?
Почему ты не снимаешь куртку?
Показать ещё примеры для «снимай куртку»...

take your coat offсними свой пиджак

You could at least take your coat off.
Ну сними хоть пиджак.
Take your coat off.
Сними пиджак.
Guys, you can take your coats off.
Парни, снимите пиджаки.
Oh yeah, one day, he takes his coat off. And the next day, he comes in with cornrows and a neck tattoo, you know.
Ну да, сегодня он снял пиджак, а завтра явится с дредами на голове и татуировкой на шее.
Let's take your coat off.
Снимите ваш пиджак. Да.
Показать ещё примеры для «сними свой пиджак»...

take your coat offснимай плащ

Take your coat off and sit.
Снимай плащ и садись.
Take your coat off, Marty.
Марти, снимай плащ.
Now, you take your coat off, go into your office and you write to him.
Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему.
Right, well, take your coat off, then.
Что ж, тогда снимайте плащ.
Take your coat off, make yourself at home.
Снимайте плащ, располагайтесь.
Показать ещё примеры для «снимай плащ»...

take your coat offраздевайся

Take your coat off.
Раздевайся.
Take your coat off, do not ask.
Раздевайся, не спрашивай.
— Come in, take your coat off
— Ну, а ты чего? Раздевайся.
Take your coats off.
Раздевайтесь, устраивайтесь.
Take your coats off. Make yourself comfortable.
Раздевайтесь, располагайтесь.
Показать ещё примеры для «раздевайся»...