take us a week — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take us a week»

take us a weekзаймёт неделю

It'll take us weeks to put everything back into working order.
Это займет недели, чтобы вернуть все в рабочее состоянине
Even if we do, it's gonna take us weeks.
Даже если так, то это займет недели.
The bus is cheaper, but it takes you a week... to get to California, and you will get there more dead than alive.
На автобусе дешевле, но это займет неделю... чтоб доехать до Калифорнии, и ты туда попадешь полуживой-полумертвый.
It'll take us a week.
Это займет неделю.
And slogging through logbooks... That's gonna take you weeks.
И прочтение этих записей... может занять у тебя недели.
Показать ещё примеры для «займёт неделю»...
advertisement

take us a weekменя уйдут недели

It's gonna take me weeks to go through all these businesses they deal with.
У меня уйдут недели, чтобы просмотреть всех, с кем они работали.
It'll take me weeks to grow that mustache back. Or years, to get a new badge!
У меня уйдут недели на то, чтобы отрастить усы обратно, или годы, чтобы получить новый бейдж.
It took me weeks to figure out how to do it, and... when I did, well, you... You can imagine how that went.
Недели ушли на то, чтобы выяснить, как это сделать, и... когда я это сделала, сами представляете, что получилось.
It took me a week to get this in the paper.
Чтобы достать эту газету, у меня ушла неделя
Took me weeks just to get him focused on what really mattered.
У меня ушли недели на то, чтобы он сконцентрировался на том, что действительно важно.
Показать ещё примеры для «меня уйдут недели»...
advertisement

take us a weekнеделю

Just that someone named Anderson took it a week ago, paid cash in advance.
Просто что неделю назад въехал кто-то по фамилии Андерсон, заплатил вперед.
It ' II take me a week to pick these apart you' ve come to help me?
Да... это не соберёшь и за неделю вы пришли мне помочь?
That would've taken us a week.
Да что там, неделю...
It took me weeks to realize you never even told them about me at all. — Look, Jules, I...
Спустя недели я осознала, что ты им даже ничего не сказал.
It took me weeks to track the yaoguai here.
Я неделями выслеживала яогуай.
Показать ещё примеры для «неделю»...
advertisement

take us a weekнам потребуются недели

— It will take us weeks to inspect it all.
Нам потребуются недели, чтобы обыскать все вокруг.
It'll take us weeks to follow that course.
Нам потребуются недели, чтобы пролететь этим курсом.
It'll take me weeks to reorganize my notes.
Потребуются недели, чтобы все убрать.
It would have taken us weeks to track you all down.
Нам бы потребовались недели, чтобы найти всех вас.
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.
Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.
Показать ещё примеры для «нам потребуются недели»...

take us a weekмне неделя понадобится

Took me weeks.
Мне понадобились недели.
Well, took me a week to find out.
Мне понадобилась неделя, чтобы всё узнать.
It took me weeks to figure this thing out.
Мне не одна неделя понадобилась, чтобы это вычислить.
It'll take us weeks to find him again.
Нам понадобятся недели, чтобы снова его найти. Или нет.
It'll take me a week to get back to the world.
Мне неделя понадобится, чтобы вернуться в мир.