take this prize — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take this prize»
take this prize — забрать приз
But I brought a mask and gloves as well because I was simply going to threaten him and take the prize.
Но я принёс маску и перчатки, потому что собирался его просто припугнуть и забрать приз.
You have to take the prize, Seth.
Ты должен забрать приз, Сет.
advertisement
take this prize — получаешь приз в
The last man standing takes the prize.
Последний выстоявший получает приз.
Right, and you take the prize on both counts.
Верно, и получаешь приз в обоих случаях.
advertisement
take this prize — взяли добычу
These days any man who can sew a black flag and get 10 fools to follow him can take a prize.
Сейчас любой человек, который может повязать чёрный флаг и добыть десяток дураков, которые бы следовали за ним, может взять добычу.
Took a prize and decided to sail away on it?
Взяли добычу и решили уплыть на ней?
advertisement
take this prize — другие примеры
The gal that really took the prize... was that one you wrote about in that first book of yours.
Вот кому действительно повезло... Так это той девушке, о которой ты написал свою первую книгу.
Wernher von Braun, designer of the V-2 rockets,... _.may be the most notorious, but Klemper takes the prize... _.for the most evil Nazi to escape the Nuremberg trials.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу — самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов. — Чем он занимался?
I've lived a lot of years, Ellie but 1935, that takes the prize.
Я прожил много лет,Элли но 1935 был особенным.
I thought I was a bitch, but you take the prize.
Я считала сукой себя, но ты ещё хуже.
Even for a supremely fucked-up police department... this takes the prize.
Даже для этого, убогого во всех отношениях департамента полиции... этот случай достоин высшей награды.
Показать ещё примеры...