take the night off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take the night off»

take the night offвзять выходной

I convinced the babysitter to take the night off.
Я уговорил няню взять выходной.
I convinced the babysitter to take the night off.
Я убедил няню взять выходной.
Tell my driver he can take the night off.
Скажи моему водителю, что он может взять выходной.
We are deep in debt from the restaurant, and I can take a night off here or there, but two weeks?
Мы по уши в долгах из-за ресторана И я могу взять выходной сегодня-завтра, но две недели?
I think she can take the night off.
Думаю, ей можно взять выходной.
Показать ещё примеры для «взять выходной»...
advertisement

take the night offвзять отгул

The prince of darkness Is gonna have to take the night off.
Принцу темноты придется взять отгул.
Wait, maybe you could, like, take a night off?
Подожди, может, ты сможешь взять отгул?
— Why don't you take the night off?
— Почему бы тебе не взять отгул?
Take the night off.
Возьми отгул***.
Take a night off.
Возьми отгул.
Показать ещё примеры для «взять отгул»...
advertisement

take the night offвыходной

Only when he gets downstairs, his regular driver will have taken the night off, and you will never see your boy again.
Только когда он спустится вниз, его постоянный водитель возьмет выходной, и ты больше никогда не увидешь своего мальчика снова.
And so was my muse, or at least she was taking the night off.
Как и моя муза, ну или у нее был выходной.
But right now, no memories, no missions, I am taking the night off.
Но сейчас никаких воспоминаний или заданий, у меня выходной.
I'm taking the night off.
У меня выходной.
I can take one night off and take care of the girls so you can go and do what you got to do.
Я могу устроить себе один выходной и присмотреть за девочками, чтобы ты могла поехать и сделать все необходимое.
Показать ещё примеры для «выходной»...