take the bottle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take the bottle»

take the bottleвозьми бутылку

Then take a bottle from the cupboard.
Тогда возьми бутылку в буфете.
Take the bottle.
Возьми бутылку.
Take this. Come one, take a bottle.
Возьми бутылку.
Take a bottle on me.
Возьми бутылку за мой счет.
Take the bottle.
Возьми бутылку.
Показать ещё примеры для «возьми бутылку»...
advertisement

take the bottleвозьми бутылочку

Am I misjudging the vibe in the room, or should the three of us be taking a bottle of tequila to bed?
Я неверно оцениваю обстановку, или нам троим все же стоить взять бутылочку текилы в постель?
And if you're interested, we can take a bottle of wine back to my place, make out like teenagers, see what happens.
И, если ты не против, мы могли бы взять бутылочку вина и пойти ко мне. Будем целоваться, как подростки, посмотрим, что из этого получится.
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie, 'cause your mom's asleep and she's exhausted, all right?
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Just take the bottle for me.
Возьми бутылочку ради меня.
Come on... please, just take the bottle.
Ну давай... пожалуйста, возьми бутылочку.
Показать ещё примеры для «возьми бутылочку»...