take care of things like this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take care of things like this»

take care of things like this — другие примеры

They wanna wring their hands and censure us after but they expect us to take care of things like this.
Они хотят, чтобы им выкручивали руки и обвинять нас после, но они ожидают от нас, что мы позаботимся о таких вещах.
Do I really need to get myself involved and take care of things like this too?
Почему я сам должен все делать?
That would be least damaging. The reason why our school gave us the responsibility that other schools don't... is because we've taken care of things like this fairly all this time. If we don't do this right, the whole of student body will collapse.
Так будет лучше. чтобы мы могли сами разбираться в таких ситуациях. кто тогда будет отвечать?
And to take care of things like an adult.
Хорошо.
And he won't think to get you two a gift, 'cause I was always the one who took care of things like that, so...
Он не додумается подарить вам подарок, потому что о таком всегда заботилась я.