take care of the problem — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take care of the problem»

take care of the problemрешит проблему

That takes care of the problem.
Это решит проблему.
He reassures me this'll take care of the problem.
Он заверил, что это решит проблему.
What if this doesn't, uh, take care of the problem?
Что, если это не решит проблему?
The identity of my scientist, everything you need to know to take care of the problem.
Имя моего учёного... всё, что понадобится, чтобы решить проблему.
Carol, you called me in to take care of this problem.
Кэрол, ты позвала меня, чтобы я решил эту проблему.
Показать ещё примеры для «решит проблему»...
advertisement

take care of the problemпозабочусь о проблеме вокруг

I took care of a problem.
Я позаботился о проблеме.
We had a doctor take care of the problem.
Доктор позаботился об этой проблеме.
You should be glad he took care of this problem for you.
Радуйся, он же позаботился о твоей проблеме.
So, what, you took care of the problem?
И что, вы позаботились о проблеме?
Seems your boys took care of the problem.
Кажется, мальчики позаботились об этой проблеме.
Показать ещё примеры для «позабочусь о проблеме вокруг»...
advertisement

take care of the problemразобраться с проблемой

You see, I have this friend... a very powerful friend who knows how to take care of problems like your husband.
Видите ли, у меня есть друг... Очень могущественный друг, который знает, как разобраться с проблемами вроде вашего мужа.
He said he'd take care of the problem.
Он сказал, что разберётся с проблемой.
Ow! If you don't take care of the problem now, it's only gonna get worse.
Если ты сейчас не разберёшься с проблемой, всё станет только хуже.
She said... that she's gonna go to Washington and take care of this problem.
Она сказала что поедет в Вашингтон и разберётся с этой проблемой.
When we heard that you would personally take care of the problem, well...
А затем услышали, что вы лично пожелали разобраться с проблемой и....