take captive — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «take captive»

На русский язык «take captive» переводится как «захватить в плен» или «взять в плен».

Варианты перевода словосочетания «take captive»

take captiveвзят в плен

Major Pyotr Mihailovich Gavrilov... was taken captive, while seriously wounded, on the 32nd day of war.
Майор Гаврилов Пётр Михайлович... был взят в плен тяжело раненным... на 32-й день войны.
That tribe was taken captive by King Nebuchadrezzar of Babylon in 600 B.C...
Их род был взят в плен Навуходоносором в 600 г. до н.э.
— all aboard taken captive.
— все на борту взято в плен.
advertisement

take captiveвзяли в плен

My people were taken captive.
Моих подданных взяли в плен.
He was taken captive by enemy forces, and now...
Его взяли в плен вражеские войска, и теперь...
Taken captive, tortured, abandoned until our late, lamented founder, George Sibley, ransomed him into the arms of Salem, into his own home!
Его взяли в плен, пытали, бросили, пока наш покойный основатель, Джордж Сибли, не выкупил в салемские руки, в свой отчий дом!
advertisement

take captive — другие примеры

Sir, the Romulans do not take captives.
Сэр, ромуланцы не берут пленных.
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.
Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.
I regret to say Milord has been taken captive.
К сожалению, должен вам сообщить, что наш повелитель попал в плен.
Uh, I'd take captives from every tribe in Gaul and crucify them one by one until someone tells me where the eagle is.
Я приказал бы собрать пленников из каждого галльского племени и распинал бы их одного за другим, пока мне кто-нибудь не скажет, где орел.
No, it's the story of a boy who has to rescue his father, who's a pilot that's been taken captive by a militant Islamic country.
Не, это рассказ о мальчике, который должен спасти отца. Он — пилот, которого захватили в воинственной Исламской стране.
Показать ещё примеры...