take a look at these photos — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a look at these photos»

take a look at these photosвзглянул на это фото

Like you to take a look at this photo from the CCTV footage outside the courtroom.
Хочу, чтобы ты взглянул на это фото с камеры видеонаблюдения у суда.
I'd like you to take a look at this photo from the CCTV TV footage outside the court.
Хочу, чтобы ты взглянул на это фото с камеры наблюдения возле суда.
I'd like you take a look at these photos, and if they...
Взгляните на эти фото, и если
Just take a look at the photo.
Взгляните на фото.
Need you to take a look at a photo, if you don't mind.
Нам нужно,чтобы вы взглянули на фото. Если не возражаете.
Показать ещё примеры для «взглянул на это фото»...
advertisement

take a look at these photosвзгляните на эти фотографии

Take a look at these photos and tell me you do not recognize someone or.
Взгляните на эти фотографии и скажите, не узнаёте ли Вы кого-либо.
Sir, take a look at these photos.
Сэр, взгляните на эти фотографии.
Take a look at these photos Nash took.
Взгляните на эти фотографии, которые сделал Нэш.
Can you just take a look at these photos And make sure that it's fairway frank?
Можете лишь взглянуть на эти фотографии и убедиться, что это Фрэнк Лужайка?
Take a look at the photos. They prove it.
Взгляните на фотографии.
advertisement

take a look at these photosпосмотреть на эти фотографии

Yeah, would you mind taking a look at these photos and letting me know if you recognize anything?
Ага, Вы не против посмотреть на эти фотографии и сказать мне, есть ли там что-нибудь знакомое?
Can you take a look at these photos and see if you recognize anyone?
Можешь посмотреть на эти фотографии, может узнаешь кого-нибудь?
Take a look at the photos and pass 'em along.
Посмотрите на фотографии и передайте друг другу.
Take a look at some photos.
Посмотри на фотографии.
George take a look at this photo.
Джордж посмотри на эту фотографию.