swore i would — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «swore i would»

swore i wouldя поклялся

I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. What could I do?
Я поклялся, что никогда не буду заниматься тем, что делал он... но я любил его и ему угрожала опасность.
As a young and foolish Centauri... I swore I would die on my feet doing something noble and brave and futile.
Когда я был молодым и глупым Центаврианином я поклялся, что умру стоя делая что-нибудь благородное, смелое и бесполезное.
Years ago, I swore I would never kill anyone, ever again.
Когда-то я поклялся, что этот меч никогда больше не убьет снова.
I swore I would never set foot in San Francisco.
Я поклялся, что никогда ноги моей не будет в Сан Франциско.
Well,I swore I would not leta stupid woman hold me back.
Ну, а я поклялся, что не позволю глупой женщине мешать мне!
Показать ещё примеры для «я поклялся»...
advertisement

swore i wouldя клялась

By my faith, I swear it would be better that those gallant generals Essex and Manchester, took up swords with the king.
Клянусь честью, нам нужны другие люди, ...чем эти никчемные генералы, отдавшие свои шпаги королю.
The tide waits for no man, but I swear it would wait for you.
Миледи... Время не стоит на месте, но, клянусь, для вас — замедлит ход.
She may be my sister in Christ, but I swear she would drive a Methodist to drink!
Она может быть моей сестрой во Христе, но клянусь, из-за неё и святоша начнёт пить!
I swore I'd put anger in my hand and pass the virgin limits of myself to him who next appear'd in that base office to be the agent of his sin.
Клянусь вам, сударь, мне достанет злости и я невинностью своей пренебрегу чтоб наказать того, кто ещё раз сюда придёт с бесстыдным предложеньем.
I swear I'd give up drinking for life.
Клянусь, в рот больше ни капли не возьму.
Показать ещё примеры для «я клялась»...
advertisement

swore i wouldобещал

Have you proposed to Mrs Garret as you fucking swore you would?
Ты захуярил предложение миссис Гэррет как обещал?
I'm gonna do something that I swore I'd never do.
Я сделаю то, что обещал никогда не делать.
You swore he'd go away.
Обещал убрать его.
You used him as a prop. Which you swore you'd never do, since that's exactly what your father did to you.
— Ты использовал его как реквизит, хотя обещал не поступать с ним так же, как твой отец — с тобой.
You swore you'd never tell.
Ты обещал,что никогда не скажешь ей.
Показать ещё примеры для «обещал»...
advertisement

swore i wouldчто буду

You swore you'd not hide anything! To not lie!
Ты обещал, что не будешь лгать мне!
And you swore you'd stay out of this.
И ты клялся, что не будешь вмешиваться.
You swore you would run a clean office.
Ты поклялся, что будешь управлять чистым ведомством.
~ You swore you would show mercy.
— Ты обещал, что будешь милосерден.
I swore I would only use it for good.
Я поклялся, что буду использовать это ради добра.
Показать ещё примеры для «что буду»...