switch sides — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «switch sides»
switch sides — перешёл на другую сторону
You switched sides.
Ты перешел на другую сторону.
So, Caleb was burned alive because LokSat found out that he switched sides and was working with you?
Калеб сгорел заживо, потому что Локсет узнал, что он перешел на другую сторону и стал работать с тобой?
— Don't waste your breath. Sasha won, I lost and you switched sides.
Саша победил, я проиграла и ты перешел на другую сторону.
So he got sick of watching himself go poor while his clients went rich, so he switched sides, buys himself a big ole house in brantlow, got a little puss on the side.
Таким образом, он заболел смотреть сам идти бедных в то время как его клиенты пошли богатый, поэтому он перешел на другую сторону, покупает себе большой оле дом в brantlow, получил немного гной на стороне.
Just because Caleb switched sides doesn't mean that LokSat doesn't have him under surveillance.
Даже если Калеб перешел на другую сторону, это не значит, что Локсет за ним не наблюдает.
Показать ещё примеры для «перешёл на другую сторону»...
advertisement
switch sides — переметнулся
So Roe was right... he was switching sides.
Так Рой был прав... он бы переметнулся.
— Mike switched sides.
— Майк переметнулся.
So, someone switched sides.
Значит, кто-то переметнулся.
Yeah, but once Dylan tuned you up, I switched sides.
Как только Дилан вас избил, я переметнулся.
Or had you already switched sides back when you were undercover?
Тебя внедрили к ним, а ты переметнулся?
Показать ещё примеры для «переметнулся»...
advertisement
switch sides — поменяться местами
Let me switch sides with you for a moment.
Позвольте мне поменяться местами на минутку.
Strahan keeps sending me all these gift baskets to butter me up because he wants to switch sides and everybody knows, first of all, that I sit camera left.
Страхан просто заваливает меня этими корзинами подарков, чтобы уговорить поменяться местами, хотя все знают, что я всегда сажусь левым боком к камере.
You're the one who wanted to switch sides of the bed.
Ты сама захотела поменяться местами в кровати.
— They've switched sides.
— Они поменялись местами.
We've switched sides.
— Мы поменялись местами.
Показать ещё примеры для «поменяться местами»...
advertisement
switch sides — сменила сторону
Why'd you switch sides like that?
Что заставило вас сменить сторону?
I'd like to switch sides.
Я бы хотел сменить сторону.
She switched sides again.
Сменила сторону опять.
just because she switched sides at the last second doesn't mean she wasn't going to kill us two minutes ago, okay?
Только из-за того, что она сменила сторону в последнюю секунду, Это ведь не значит, что она не собиралась убить нас две минуты назад, верно?
What makes you think that he won't switch sides when he realizes who's going to win this?
Почему ты думаешь, будто он не сменит сторону, когда поймёт, кто выиграет?
Показать ещё примеры для «сменила сторону»...
switch sides — поменял стороны
Why'd you switch sides?
Почему ты поменял сторону?
You just switched sides.
Вы просто поменяли сторону.
You could always switch sides.
Ты всегда можешь поменять сторону.
In other words, before he commits to a whopping donation, he wants a guarantee that you're not going to switch sides again anytime down the road.
Другими словами, прежде чем сделать щедрый вклад, он хотел бы получить определенные гарантии, что в будущем вы не поменяете сторону снова.
He's not gonna suddenly switch sides.
Он не просто так поменял стороны.
switch sides — меняем стороны
Capp, switch sides!
Кэпп, меняй стороны!
I mean, you've switched sides often enough.
Ты часто меняешь стороны.
And regardless of his motivations, you believe Arkady is genuinely switching sides?
Аркадий действительно меняет сторону?
— From how quickly you switch sides.
— От того, как быстро вы меняете стороны.
So, if Clara stole money from her husband, Why did we switch sides.
Итак, если Клара украла деньги у своего мужа, зачем мы меняем стороны.
switch sides — стороны
Mom, why are you switching sides?
Мам, почему ты теперь на их стороне?
~ It's the whole switching the side thing.
Вся эта ерунда с не той стороной.
I switched sides.
В другую сторону
They're worried 36,800 shares have switched sides
Они беспокоятся о 36 800 акциях, которые сменили сторону, и они не знают, чьи они.
Not everybody switches sides as easily as some of us.
Не все так быстро меняют стороны, как некоторые из нас.