suspect in custody — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «suspect in custody»
suspect in custody — задержали подозреваемого
My little boy is dead,and you have a suspect in custody.
Мой малыш мёртв, вы задержали подозреваемого.
Hey, Lisbon, I hear you got a suspect in custody.
Слышал, вы задержали подозреваемого. Да.
We do have a suspect in custody, sir.
Мы задержали подозреваемого, сэр.
We have a suspect in custody.
Мы задержали подозреваемого.
I understand we have a suspect in custody?
Как я понял, вы задержали подозреваемого?
Показать ещё примеры для «задержали подозреваемого»...
advertisement
suspect in custody — подозреваемый задержан
One suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Homicide suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Suspect in custody. [ Static crackles ]
Подозреваемый задержан.
We've got a suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Показать ещё примеры для «подозреваемый задержан»...
advertisement
suspect in custody — подозреваемый под стражей
We already have a suspect in custody.
У нас уже есть подозреваемый под стражей.
We have a suspect in custody.
У нас есть подозреваемый под стражей.
She's been reunited with her mother and we have a suspect in custody.
Она воссоединилась со своей матерью, и у нас есть подозреваемый под стражей.
A suspect in custody.
Подозреваемый под стражей.
Destroying evidence makes sense if we have a high-value suspect in custody.
Уничтожение улик имеет смысл, если у нас очень ценный подозреваемый под стражей.
Показать ещё примеры для «подозреваемый под стражей»...
advertisement
suspect in custody — есть подозреваемый
We have a suspect in custody that fits the description you gave us.
У нас есть подозреваемый, который подходит под описание, которые вы нам дали.
And then I found out that there was a suspect in custody, so I found an excuse to get to central booking.
А потом я узнал, что есть подозреваемый, я нашёл предлог, чтобы поехать в центральное отделение.
I have a suspect in custody.
У меня есть подозреваемый.
The police have a suspect in custody.
У полиции есть подозреваемый.
But it was only a partial, which is as good as nothing without a suspect in custody.
Но лишь частичные, которые ничего не значат без подозреваемого.
Показать ещё примеры для «есть подозреваемый»...
suspect in custody — арестовали подозреваемого
Have you got the suspect in custody?
Вы арестовали подозреваемого?
Well, we collected all the evidence, and we have a suspect in custody.
Ну, мы собрали улики. и арестовали подозреваемого.
Captain, do you have a suspect in custody?
Капитан, вы арестовали подозреваемого?
We have a suspect in custody.
Мы уже арестовали подозреваемого.
You knew we had a suspect in custody. 20 minutes later,
Ты знал, что мы арестовали подозреваемого и через 20 минут
Показать ещё примеры для «арестовали подозреваемого»...
suspect in custody — подозреваемый под арестом
But now, we have something that we lacked then — we have a suspect in custody for him to make comparison.
Но теперь у нас есть то, чего раньше не хватало — у нас есть для него подозреваемый под арестом, с которым он может сравнивать.
Judge McKnight knows we have a body and suspect in custody.
Судья МакНайт знает, что у нас есть тело и подозреваемый под арестом.
We have a suspect in custody and you cannot be here.
У нас подозреваемый под арестом, и ты не должна находиться здесь.
But Kyle's still missing, the clock's ticking and we've got one live suspect in custody.
Но Кайл пока не найден, часы тикают, и у нас подозреваемый под арестом.
Okay, well, uh, I've got a suspect in custody, on my way back from Sioux Falls, so, uh, tell Betsy I'll be home soon as I can.
Хорошо, у меня тут подозреваемый под арестом, я возвращаюсь из Су-Фолс, так что скажи Бетси, что я буду так скоро, как только смогу.
Показать ещё примеры для «подозреваемый под арестом»...