suspect in custody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suspect in custody»

suspect in custodyзадержали подозреваемого

My little boy is dead,and you have a suspect in custody.
Мой малыш мёртв, вы задержали подозреваемого.
Hey, Lisbon, I hear you got a suspect in custody.
Слышал, вы задержали подозреваемого. Да.
We do have a suspect in custody, sir.
Мы задержали подозреваемого, сэр.
We have a suspect in custody.
Мы задержали подозреваемого.
I understand we have a suspect in custody?
Как я понял, вы задержали подозреваемого?
Показать ещё примеры для «задержали подозреваемого»...
advertisement

suspect in custodyподозреваемый задержан

One suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Homicide suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Suspect in custody. [ Static crackles ]
Подозреваемый задержан.
We've got a suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Показать ещё примеры для «подозреваемый задержан»...
advertisement

suspect in custodyподозреваемый под стражей

We already have a suspect in custody.
У нас уже есть подозреваемый под стражей.
We have a suspect in custody.
У нас есть подозреваемый под стражей.
She's been reunited with her mother and we have a suspect in custody.
Она воссоединилась со своей матерью, и у нас есть подозреваемый под стражей.
A suspect in custody.
Подозреваемый под стражей.
Destroying evidence makes sense if we have a high-value suspect in custody.
Уничтожение улик имеет смысл, если у нас очень ценный подозреваемый под стражей.
Показать ещё примеры для «подозреваемый под стражей»...
advertisement

suspect in custodyесть подозреваемый

We have a suspect in custody that fits the description you gave us.
У нас есть подозреваемый, который подходит под описание, которые вы нам дали.
And then I found out that there was a suspect in custody, so I found an excuse to get to central booking.
А потом я узнал, что есть подозреваемый, я нашёл предлог, чтобы поехать в центральное отделение.
I have a suspect in custody.
У меня есть подозреваемый.
The police have a suspect in custody.
У полиции есть подозреваемый.
But it was only a partial, which is as good as nothing without a suspect in custody.
Но лишь частичные, которые ничего не значат без подозреваемого.
Показать ещё примеры для «есть подозреваемый»...

suspect in custodyарестовали подозреваемого

Have you got the suspect in custody?
Вы арестовали подозреваемого?
Well, we collected all the evidence, and we have a suspect in custody.
Ну, мы собрали улики. и арестовали подозреваемого.
Captain, do you have a suspect in custody?
Капитан, вы арестовали подозреваемого?
We have a suspect in custody.
Мы уже арестовали подозреваемого.
You knew we had a suspect in custody. 20 minutes later,
Ты знал, что мы арестовали подозреваемого и через 20 минут
Показать ещё примеры для «арестовали подозреваемого»...

suspect in custodyподозреваемый под арестом

But now, we have something that we lacked then — we have a suspect in custody for him to make comparison.
Но теперь у нас есть то, чего раньше не хватало — у нас есть для него подозреваемый под арестом, с которым он может сравнивать.
Judge McKnight knows we have a body and suspect in custody.
Судья МакНайт знает, что у нас есть тело и подозреваемый под арестом.
We have a suspect in custody and you cannot be here.
У нас подозреваемый под арестом, и ты не должна находиться здесь.
But Kyle's still missing, the clock's ticking and we've got one live suspect in custody.
Но Кайл пока не найден, часы тикают, и у нас подозреваемый под арестом.
Okay, well, uh, I've got a suspect in custody, on my way back from Sioux Falls, so, uh, tell Betsy I'll be home soon as I can.
Хорошо, у меня тут подозреваемый под арестом, я возвращаюсь из Су-Фолс, так что скажи Бетси, что я буду так скоро, как только смогу.
Показать ещё примеры для «подозреваемый под арестом»...