surrounding areas — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «surrounding areas»
«Окружающие районы» или «прилегающие территории».
Варианты перевода словосочетания «surrounding areas»
surrounding areas — окрестности
We can cover all the surrounding area.
Мы можем просматривать все окрестности.
Garcia,check buffalo and the surrounding areas for any theme parks,permanent or visiting.
Гарсиа, проверь Баффало и окрестности, ищи парки развлечений, постоянные или передвижные.
We checked the surrounding area.
Мы проверили окрестности.
We checked the entire apartment building, the surrounding area, nothing.
Мы проверили весь дом, окрестности, ничего.
Arthur explored the surrounding areas.
Артур изучал окрестности.
Показать ещё примеры для «окрестности»...
advertisement
surrounding areas — вся прилегающая территория
Evacuation efforts of the surrounding areas continue as...
Эвакуация прилегающих территорий продолжается...
We're checking the surrounding areas. Yeah.
Мы проверяем прилегающую территорию.
And in the meantime, we need to take a closer look at all the stops before Logan Park, including the surrounding areas.
Мы должны проверить все на остановках до парка Логан, а также прилегающие территории.
Plans of the interior and aerial images of the surrounding area.
План внутренних помещений и аэроснимки прилегающей территории.
A search of the surrounding area hasn't turned up anything yet.
Поиск на прилегающей территории пока еще ничего не дал.
Показать ещё примеры для «вся прилегающая территория»...
advertisement
surrounding areas — близлежащих районов
Nothing is showing up in recent incident reports from surrounding areas.
Никаких упоминаний о подобных случаях в близлежащих районах.
with injury incident, it only made sense that she would follow the pattern, so I called treatment facilities and shelters in surrounding areas until I found the right place.
Поэтому я обзвонила все лечебные центры и ночлежки в близлежащих районах и нашла нужное место.
The provider services Woodland Hills and some of surroundings areas.
Провайдер Удланд Хиллза и нескольких близлежащих районов.
«The center will serve the Grove Park community and the surrounding areas...»
«Этот дом будет обслуживать население Гроув-Парка и близлежащих районов...»
Can you check surrounding areas?
Можешь проверить близлежащие районы?