suppress the memory — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «suppress the memory»
suppress the memory — подавленные воспоминания
Anna, you have suppressed memories.
Анна, у тебя есть подавленные воспоминания.
The suppressed memories surface, and they'd find their way to me to discover more.
Подавленные воспоминания поднимаются на поверхность, и они приходят ко мне, чтобы узнать побольше.
Well, I'm not entirely sure, but it looks like the procedure is triggering a store of suppressed memories.
Я до конца не уверен, но похоже, что процедура вызвала цепочку ранее подавленных воспоминаний.
advertisement
suppress the memory — подавили воспоминания
You could be suppressing the memory.
Вы могли подавить воспоминание.
At last you have suppressed the memory of me.
Наконец-то ты подавил все воспоминания обо мне.
I think they broke you and turned you to their cause and then had you suppress the memory of what happened.
Я думаю, они сломали вас, заставив служить себе, а вы в последствии подавили воспоминания о случившемся.
advertisement
suppress the memory — подавляет воспоминания
A person's in shock, they suppress memories. Tell me where my son is.
Люди в шоковом состоянии иногда подавляют воспоминания.
Well, if she is suppressing memories, She does a remarkably good job of it.
Если она и подавляет воспоминания, то удивительно хорошо с этим справляется.
advertisement
suppress the memory — другие примеры
It triggered what I later realised was a suppressed memory.
Позже они вызвали то, что, как я понял, было подавленной памятью.
(Martin) It triggered what I laterrealised was a suppressed memory.
Это вызвало у меня некоторые воспоминания, о которых я раньше не подозревал.
Suppressed memories.
Скрытые воспоминания.
And that's got nothing to do with regret or suppressed memory or guilt or anything else and...
И это не имеет ничего общего с сожалением, подавлением памяти, чувством вины, или чем-то ещё...
Okay, then what are we doing here if you've already had your suppressed memory?
Хорошо, тогда что мы тут делаем, если ты уже всё вспомнила?