suppress the memory — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «suppress the memory»

suppress the memoryподавленные воспоминания

Anna, you have suppressed memories.
Анна, у тебя есть подавленные воспоминания.
The suppressed memories surface, and they'd find their way to me to discover more.
Подавленные воспоминания поднимаются на поверхность, и они приходят ко мне, чтобы узнать побольше.
Well, I'm not entirely sure, but it looks like the procedure is triggering a store of suppressed memories.
Я до конца не уверен, но похоже, что процедура вызвала цепочку ранее подавленных воспоминаний.
advertisement

suppress the memoryподавили воспоминания

You could be suppressing the memory.
Вы могли подавить воспоминание.
At last you have suppressed the memory of me.
Наконец-то ты подавил все воспоминания обо мне.
I think they broke you and turned you to their cause and then had you suppress the memory of what happened.
Я думаю, они сломали вас, заставив служить себе, а вы в последствии подавили воспоминания о случившемся.
advertisement

suppress the memoryподавляет воспоминания

A person's in shock, they suppress memories. Tell me where my son is.
Люди в шоковом состоянии иногда подавляют воспоминания.
Well, if she is suppressing memories, She does a remarkably good job of it.
Если она и подавляет воспоминания, то удивительно хорошо с этим справляется.
advertisement

suppress the memory — другие примеры

It triggered what I later realised was a suppressed memory.
Позже они вызвали то, что, как я понял, было подавленной памятью.
(Martin) It triggered what I laterrealised was a suppressed memory.
Это вызвало у меня некоторые воспоминания, о которых я раньше не подозревал.
Suppressed memories.
Скрытые воспоминания.
And that's got nothing to do with regret or suppressed memory or guilt or anything else and...
И это не имеет ничего общего с сожалением, подавлением памяти, чувством вины, или чем-то ещё...
Okay, then what are we doing here if you've already had your suppressed memory?
Хорошо, тогда что мы тут делаем, если ты уже всё вспомнила?