supposed to die — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «supposed to die»

supposed to dieдолжен был умереть

I mean, I was the one that was supposed to die.
Всмысле, это я та, кто должен был умереть.
I knew I was supposed to die.
Я должен был умереть.
I was supposed to die.
Я должен был умереть.
I was supposed to die tonight.
Я должен был умереть этой ночью.
Hmm? I was supposed to die.
Я должен был умереть.
Показать ещё примеры для «должен был умереть»...
advertisement

supposed to dieдолжна была умереть

I was supposed to die.
Я должна была умереть.
Kathryn was supposed to die, and Mary Margaret was to get the blame.
Кэтрин должна была умереть, а Мэри Маргарет — ответить за это.
I had a carcinoma when I was 14, I was supposed to die.
В 14 лет у меня была карцинома, я должна была умереть.
You were supposed to die?
Должна была умереть?
You also believe that your wife was supposed to die?
Так же вы верите, что ваша жена должна была умереть?
Показать ещё примеры для «должна была умереть»...
advertisement

supposed to dieдолжен был погибнуть

I was supposed to die in that trap.
Я должен был погибнуть в той ловушке.
Guess no one told it it was supposed to die.
Похоже, никто не объяснил ему, что он должен был погибнуть.
Weeks was supposed to die from a drug allergy, not a gunshot wound.
Зачем? Уикс должен был погибнуть от аллергии на лекарства, а не от пулевого ранения.
Of course, no one was supposed to die.
Само собой, никто не должен был погибнуть.
No one was supposed to die.
Никто не должен был погибнуть.
Показать ещё примеры для «должен был погибнуть»...
advertisement

supposed to dieдолжен был умирать

Nobody was supposed to die, man.
Никто не должен был умирать, друг.
Nobody was ever supposed to die.
Никто не должен был умирать.
Paul was never even supposed to die.
Пол не должен был умирать.
Look, I... No one was supposed to die last night.
Послушай, никто не должен был умирать прошлой ночью.
N-nobody was supposed to die.
Никто не должен был умирать.
Показать ещё примеры для «должен был умирать»...

supposed to dieдолжны были умереть

We were all supposed to die.
Мы все должны были умереть.
God damn it, Augie, we were supposed to die fast!
Чёрт, Оги! Мы должны были умереть быстро!
Our children aren't supposed to die before we do.
Наши дети не должны были умереть раньше нас.
Maybe we were all supposed to die and we didn't.
Может, мы все должны были умереть, но не умерли.
We were supposed to die, but we didn't, and now the people we care about are disappearing one by one.
Мы должны были умереть, но мы не погибли, а сейчас люди, которые нам важны, исчезают один за другим.
Показать ещё примеры для «должны были умереть»...

supposed to dieякобы умер

So... your sister is supposed to live, and my wife is supposed to die. — Is that it?
Значит, твоей сестре суждено было жить, а моей жене — умереть?
It's her who was supposed to die. At times I think it'd be easier for me.
Думаю, если бы она умерла, мне стало бы легче.
Each knew exactly how and when they were supposed to die but lived past their death date.
Каждый из них точно знал как и когда они умрут но все они пережили день своей смерти.
She said I was supposed to die from it.
Там было написано, что я умру.
He was supposed to die.
Он якобы умер.