sunday mornings — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sunday mornings»

sunday morningsв воскресенье утром

Sunday morning and not a stiff in the guardhouse.
В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте.
Sunday morning, people hear about it— not the dean, the fellows.
В воскресенье утром все об этом услышат — не декан, конечно, а ребята.
It was a Sunday morning.
Это было в воскресенье утром.
— We can leave Sunday morning.
Мы можем уехать в воскресенье утром.
Hey, Deb... you should cook with me and Marie Sunday morning.
Эй, Деб... ты можешь готовить со мной и Мари в воскресенье утром.
Показать ещё примеры для «в воскресенье утром»...
advertisement

sunday morningsвоскресное утро

Nice way to spend a Sunday morning!
Хорошенький способ провести воскресное утро!
It was a lovely Sunday morning in late Spring.
Было воскресное утро поздней весной.
Sunday morning before 8:00?
Воскресное утро. Еще восьми нет.
Sunday mornings.
Воскресное утро.
Why should I feel like a traffic cop every Sunday morning?
Почему каждое воскресное утро я чувствую себя дорожным полицейским?
Показать ещё примеры для «воскресное утро»...
advertisement

sunday morningsвоскресенье

Every Sunday morning at eight she goes to his grave.
Каждое воскресенье, в 8 утра, она ходит к его могиле.
Oh, yawn, stretch, Sunday morning, right.
Зевну, потянусь, И уже воскресенье.
And then Sunday morning, black churches.
— В воскресенье — чёрные церкви.
People in Harlan County still party on Friday and Saturday night and get saved on Sunday morning.
Причина в этой церкви. Люди в Харлане по-прежнему отрываются по пятницам и субботам, а в воскресенье идут за спасением души.
Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning.
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье.
Показать ещё примеры для «воскресенье»...
advertisement

sunday morningsвоскресные утренние

Sunday morning workout.
Воскресная утренняя пробежка.
'The Sunday morning service comes from the church of St James the Great...'
Воскресная утренняя служба из собора Святого Джеймса....
I haven't seen you on the Sunday morning talk shows in a while.
— Прервись на секунду-— — Я давно не видел тебя, обходящим воскресные утренние ток-шоу.
The Sunday morning shows'll hang Josh from a klieg light, use him as a piñata.
Воскресные утренние шоу подвесят Джоша в свете прожекторов и используют как мальчика для битья.
We call in the whip, and the Justice Department becomes fodder for Sunday Morning talk shows, and, cher, that is not how I plan to make my first appearance on Meet the Press.
Мы звоним организатору, и министерство юстиций превращается в главную тему воскресных утренних ток-шоу и, дорогой, мне не хотелось бы так засветиться в прессе.
Показать ещё примеры для «воскресные утренние»...

sunday morningsвоскресные

Sunday morning shoppers and all that.
Воскресные закупки и всё такое.
She teaches Sunday mornings at the Immaculate Heart of Mary.
Они дает воскресные уроки в церкви Непорочной Девы Марии.
«I thought you might like to have a quiet Sunday morning so I took Roscoe out for pancakes.»
Подумала, что тебе захочется тихого воскресного утра. так что мы с Роско пошли поесть блинчиков. "
These guys spread Friedman's free-market gospel by any means that they can, like speaking to Congress, viral videos, and guest spots on Sunday morning talk shows.
Эти парни распространяют евангелие свободного рынка Фридмана любыми доступными способами, например обращаясь к Конгрессу, вирусные видео, гостевые места на воскресных ток-шоу.
For the Sunday morning radio address on family values...
Воскресное радиообращение о семейных ценностях...