sun in my eyes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sun in my eyes»

sun in my eyesсолнце било в глаза

See, from that garage, the shooter had the sun in his eyes.
При ведении огня из этого гаража стрелку в глаза бьёт солнце.
He'll try and get the sun in your eyes. He'll feint right and thrust left.
Он устроит, чтоб солнце било вам в глаза.
— I had the sun in my eyes, but...
Мне солнце било в глаза, но... Сухощавый...
advertisement

sun in my eyesсолнце светит в глаза

So even with the sun in their eyes, which is possible, they will climb the hill to fight, and that can be to our advantage.
Даже если солнце будет светить в глаза, что вполне возможно, они атакуют вверх по склону.
The sun in my eyes.
Солнце светило мне в глаза"
Is the sun in your eyes, Min?
Солнце светит в глаза?
advertisement

sun in my eyesкогда солнце слепит глаза

Col. Baird, you know, oi, sun in my eyes.
Полковник Бэйрд, знаете, ой, солнце слепит глаза.
That end? His Highness does not like to shoot with the sun in his eyes.
Его Светлость не любит стрелять когда солнце слепит глаза.
advertisement

sun in my eyes — другие примеры

I was right, you see. Always get the sun in their eyes.
Всегда поворачивайте так, чтобы солнце било противнику в глаза.
Gonna blame that on the sun in your eyes too?
Опять скажете, что морщитесь из-за солнца?
The blinds are turned up so you don't get too much sun in your eyes.
Хорошо.Жалюзи появились так что солнце не будет сильно светить тебе в глаза.
And he, who never does, had the sun in his eyes.
Он этого не делает, но его ослепляло солнце.
I turned a corner with my head down and he was coming the other way with the sun in his eyes.
Я бежала, опустив глаза, а он бежал мне навстречу, ослепленный солнцем.
Показать ещё примеры...