suitable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «suitable»

/ˈsjuːtəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «suitable»

«Suitable» на русский язык переводится как «подходящий» или «соответствующий».

Варианты перевода слова «suitable»

suitableподходящее

Then a well driller and a suitable spot is found.
Затем найти бурильщиков и подходящее место.
And if you can find something suitable to wear.
И если найдёшь что-нибудь подходящее... чтобы надеть на себя.
Provided that we go in a suitable place for gentlemen like us.
При условии, что мы найдем подходящее место для таких господ, как мы.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
Tomorrow you will both receive a suitable reward — an introduction to the mighty Kronos...
Завтра вы оба получите подходящее вознаграждение — вас представят могущему Кроносу...
Показать ещё примеры для «подходящее»...
advertisement

suitableсоответствующие

I assume your twisted little friend is offering up suitable prayers for your safe return?
Полагаю, твоя корявая подружка произносит соответствующие молитвы за твое безопасное возвращение?
The idea is to provide Shlomi with something suitable for his abilities.
Идея состоит в том, чтобы обеспечить Шломи условия, соответствующие его способностям.
Unless, of course, you've got suitable documentation for this.
Разве что вы не покажете соответствующие документы вот на это.
You have a longing to forsake this world, it's about time... to enter a more suitable reality for you, a world beyond time. I cannot give you a world which no longer exists.
Ты мечтаешь о том, чтобы покинуть это время, этот мир, эту действительность и войти в другую, более соответствующую тебе действительность, в мир без времени.
After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.
После долгого совещания с моим коллегой, сэром Бронном, я наконец придумал соответствующую награду за всю оказанную мне помощь сверх разумного понятия о верности.
Показать ещё примеры для «соответствующие»...
advertisement

suitableподходит

Then may I ask who is to decide if a human being is inferior, and is therefore a suitable victim for murder?
Тогда, я могу спросить? Кто решает, кого отнести к неполноценным людям и вполне ли подходит жертва для убийства?
That house is not suitable either for my daughter or my chief test pilot.
— Этот дом не подходит ни для моей дочери, ни для моего главного летчика-испытателя.
Well if that it is suitable regarding the house...
Ну если так, то это подходит в качестве дома...
Yes, I think it will be quite suitable.
Думаю, она мне подходит.
Poor grounds, sir. Not suitable at all.
— Плохая земля, нам не подходит.
Показать ещё примеры для «подходит»...
advertisement

suitableдостойного

This one is no longer suitable for your status.
Ваше положение в обществе требует более достойного жилища.
That will be the start of our preparations for the world cup. Not only that, gentlemen. He managed to find us a suitable opponent for the preparations.
Это будет начало наших приготовлений, и более того, господин Живкович нашёл нам и достойного противника.
Just before I left my home world, my parents went to great lengths to insure that I married a man that they deemed suitable.
Перед тем, как я покинула родной мир, мои родители проделали долгий путь, чтобы убедиться, что я выйду замуж за достойного, по их меркам, человека.
Try picking a more suitable candidate this time.
На этот раз попробуйте выбрать кого-то более достойного.
None suitable, Lord.
Никого достойного, господин.
Показать ещё примеры для «достойного»...

suitableподойдёт

The clothes you are wearing will be most suitable.
Одежда, которая на вас вполне подойдет.
That seems suitable.
Думаю, это подойдёт.
Policy dictates I give a new wife to Pompey, but I have been gone too long to know who among the females of our family would be suitable.
По правилам я должен предоставить Помпею новую жену. Но меня слишком долго не было, чтобы знать, кто из женщин нашей семьи подойдет.
Tomorrow at noon suitable column PMD with ammunition, medicine, spotters with fire.
Завтра к полудню подойдет колонна ПМД с боеприпасами, медициной, с корректировщиком огня.
I thought this would be suitable for your interview.
Думаю, вот это подойдет для собеседования.
Показать ещё примеры для «подойдёт»...

suitableпригодна

Oxygen-nitrogen atmosphere, suitable for human life support.
Кислородно-азотная атмосфера, пригодна для людей.
Is she really not suitable to be an cabin attendant?
Вы считаете, что она не пригодна быть бортпроводницей?
A wall was not suitable for running.
А стена была не пригодна для спуска.
Is the Wastes suitable for building on?
— Эта земля пригодна для постройки зданий?
The driving position was suitable only for an ape.
Позиция водителя была пригодна лишь для обезьяны.
Показать ещё примеры для «пригодна»...

suitableгодится

The garage is hardly suitable for a married couple.
Гараж вряд ли годится для супружеской пары.
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison.
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения.
That's not suitable for apron-making then.
Тогда это не годится для создания фартуков.
The straight road beside the Driveway, is suitable for emergency landings.
годится для экстренной посадки.
It is suitable
Здесь годится?
Показать ещё примеры для «годится»...

suitableподходящего донора

Come up with a suitable donor and we pay a lot less.
Найди подходящего донора, и не придется платить так много.
But the priority now has to be finding you a suitable donor.
Но сейчас основной задачей должны стать поиски подходящего донора.
We had previously located a suitable donor in Romania.
Мы предусмотрительно отыскали подходящего донора в Румынии.
Look, with his condition, we need to find a suitable donor.
Учитывая его состояние, нам нужно найти подходящего донора.
Search the galaxy and find a Suitable donor for your future Clones.
Разыщите в галактики подходящего донора, для ваших будущих клонов
Показать ещё примеры для «подходящего донора»...

suitableудобный

I find it suitable.
Я нахожу это удобным.
I think the cafeteria would be a more suitable place, sir.
Я думаю, кафетерий был бы более у удобным местом, сэр.
It is enough with finding the suitable mattress.
Всё что нужно, найти удобный матрас.
Yes, and a uniquely suitable gift, I might add.
— Да. К тому же это очень удобный подарок.
The chains are suitable for snow or wet ground.
Гусеницы удобны на снегу или влажной почве.
Показать ещё примеры для «удобный»...

suitableподходящим местом для

Perhaps, uh, the conference room... would have been a more suitable place to question her.
Может комната для совещаний была бы более подходящим местом для ее допроса.
And Vanessa said the loft wasn't a suitable place to entertain business people, so she suggested that I, uh-— you throw a michelin star dinner?
И Ванесса сказала, что лофт не был подходящим местом для приема бизнесменов, так что она подсказала чтобы я, эм... устроила ужин из Michelin Star?
Then I might have a suitable challenge for you.
Значит у меня есть подходящее место для тебя
It's nowhere near a suitable reception venue.
Рядом нет ни одного подходящего места для приёма.
Stackhouse has found a suitable alpha site, so should the need arise, we'll be able to evacuate.
Стекхаус нашел подходящее место для базы Альфа, и если возникнет необходимость, мы сможем эвакуироваться.
Показать ещё примеры для «подходящим местом для»...