sufferance — перевод на русский

Варианты перевода слова «sufferance»

sufferanceтерпят

I've heard the stories, madam, I tell you that at flagfall you are here on sufferance.
Я слышал про вас, мадам, и скажу об этом сразу. Я тебя здесь буду не терпеть.
You operate on this station at my sufferance.
Вы работаете на этой станции только потому, что я это терплю.
With Lawford gone, a captain on sufferance.
Лоуфорда нет — и я капитан, пока терпят.
advertisement

sufferanceдолготерпению

England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance.
Английский король раскается в своём безумье, увидев свою слабость, и изумится нашему долготерпению.
England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance.
Английский король раскается в своем безумье, увидев свою слабость, и изумится нашему долготерпению.
advertisement

sufferanceтерпенье

If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example?
Если христианин обидит жида, каково должно быть его терпение по христианскому примеру?
Still, I have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe.
Я все сносил с пожатьем плеч покорным: терпенье — рода нашего примета.
advertisement

sufferance — другие примеры

Let him be punish'd, sovereign. Lest example breed, by his sufferance, more of such a kind.
Пусть понесёт он кару, чтоб других Не заразил своим дурным примером.
Mr Sutton, you're here on sufferance.
Мистер Саттон, вы здесь их милости.
our sufferance is a gain to them .
Контраст к их благоденствию.
If not a present remedy, at least a patient sufferance.
Если это и не доставит вам быстрое облегчение, то по крайней мере поможет терпеливо переносить неприятности.
I have her on sufferance only.
Она у меня только с молчаливого согласия.
Показать ещё примеры...