suck out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «suck out»

/sʌk aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «suck out»

suck outвысасывают

Yeah, I got about 1 0 feet down and felt this tremendous pressure on my mask like my eyeballs were being sucked out of their sockets.
Да, через 3 метра я почувствовал сильное давление на маску как будто мои глаза высасывают из глазниц.
Sweet young lovers and nasty hairy fiends who suck out your brains.
Юные нежные любовники и гадкие волосатые бесы, которые высасывают ваш мозг.
Uh... they stick a big needle in your hip and suck out the bloody pulp and give it to me.
Вставляют иглу в бедренную кость, высасывают костный мозг и вводят его мне.
Wow, having people shove tubes down your throat and suck out your insides really takes it out of you.
Ничего себе. Когда люди запихивают тебе в горло трубку И высасывают все твои внутренности, это опустошает.
It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials.
Его высасывают из мира, чтобы дать дорогу будущим неконтролируемым рынкам и огромным возможностям для инвестирования.
Показать ещё примеры для «высасывают»...
advertisement

suck outвысосать

I have to suck out the venom.
Нужно высосать яд.
I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out our brains.
Думаю, ты кое о чем забываешь. О том, что они пытались оторвать нам головы и высосать наши мозги.
It can suck out your memories.
Так он может высосать твои воспоминания.
Would you let someone drill a needle into your back and suck out your bone marrow for me?
А ты бы позволила кому-нибудь просверлить дырку иглой у себя в спине и высосать костный мозг ради меня?
It was just a diversion, it was... a distraction, because I wanted to get into this hill and suck out its natural resources.
Я придумал их как отвлекающий маневр чтобы самому забраться в гору и высосать её природные ископаемые.
Показать ещё примеры для «высосать»...
advertisement

suck outвысосаны

But if it was a snake, it has to be sucked out.
Но если это была змея, она должна быть высосана.
It's as if life was sucked out of him.
Выглядит так, будто жизнь была высосана из него.
They also found two holes in their necks, like the fangs of a vampire, through which they think the blood was sucked out
Они также нашли по два отверстия в шеях... Похожие на клыки вампира... Через которые, как они считают, была высосана кровь.
Every particle of energy has been sucked out of it.
Из него будто высосаны все частички энергии.
Whatever it was completely liquefied his organs, which were then sucked out through this jagged incision here, in his abdomen.
Что бы это ни было, оно обратило в жижу его органы, которые были высосаны через эту рваную рану, здесь, в брюшной полости.
Показать ещё примеры для «высосаны»...
advertisement

suck outотсасывает

If nothing living is found, the system seals all the entrances and exits and sucks out all the oxygen.
Если никого живого не находит, то система закрывает входы и выходы и отсасывает весь кислород.
Unless... it gets to the old woman in time, in which case she sucks out the poison, turning her into the Grand Empress:
Если только она не успеет дойти до старухи, в этом случае старуха отсасывает яд и превращается в Великую Императрицу:
I haven't had this much fluid sucked out of me since that girl in Beretola.
У меня так ещё никто не отсасывал с тех пор, как я встретил ту девку в Беретола.
Suck out the clot. Close him up.
Отсасываем сгусток.
She would be a bit like the Tooth Fairy but would suck out your fat.
Oна была бы похожа на Зубную Фею, но отсасывала бы жир.

suck outвытянет

Imagine all the air being sucked out of your lungs.
Представь, что из твоих лёгких вытянут весь воздух.
And Mannheim gets sucked out the plane door.
И Мэнхейма вытянуло из самолёта.
If the air was gonna get sucked out, it would've happened straightaway, but it didn't.
Воздух бы вытянуло в мгновение ока, но этого не произошло.
All my life, all my energy, was... being sucked out of me.
Вся моя жизнь, вся энергия... была вытянута из меня.
Quick, or we'll all be sucked out!
Быстрее или нас вытянет!