suck in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «suck in»

/sʌk ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «suck in»

suck inвсасывает

It, um... sucks in the air and analyses it.
Она... всасывает воздух и анализирует его.
They suck in damp air, remove allergens.
Он всасывает воздух и убирает аллергены.
It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you.
Она всасывает астероиды и кометы, все, что могло бы влиять на тебя.
Hollow-laser technology, sucks in the ghost and neutralizes it.
Технология трубчатого лазера всасывает дух и нейтрализует его.
They suck in their prey with one powerful inhalation... ... and they swallow it pretty much whole.
Они всасывают добычу мощным вдохом и проглатывают его почти целиком.
advertisement

suck inвтяни

Suck in that chest!
А ну грудь втяни!
Suck in your stomach a little.
Втяни живот немного.
Suck in your stomach! How?
Втяни живот.
Suck in your stomach!
Втяни живот!
Suck in that gut!
Пузо втяни!
Показать ещё примеры для «втяни»...
advertisement

suck inзасосало

You get sucked in?
Тебя засосало?
I dropped it before we got sucked in here.
Я уронил его, прежде чем нас засосало сюда.
«Oh, I got sucked in!»
Оу, меня засосало!
Things tend to get sucked in.
Нас тоже может засосать.
Keep your distance from the core or you might get sucked in.
Держитесь подальше от ядра, а то вас может засосать.
Показать ещё примеры для «засосало»...
advertisement

suck inзасасывает

It sucks in fourth dimension, creating a friction-less wormhole.
Он засасывает в четвёртое измерение, создавая червоточину без трения.
Put your check in the canister, gets sucked in the tube over to the bank.
Кладешь чек в бочонок, его засасывает в трубу в банк.
The fire in the back, starving for oxygen, sucks in air from the outside.
Огонь в задней части дома, для горения ему нужен кислород, он засасывает воздух с улицы.
Nothing can exist near you without getting sucked in!
Всё, что находится рядом с тобой рано или поздно засасывает.
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.
Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.

suck inвтягивает

Well, I'm not getting sucked in.
Ну хорошо, но я не позволю втягивать меня в это.
Yeah, I'm not the one sucking in my cheeks every time I look in the mirror.
Это не я втягиваю щёки каждый раз, когда в зеркало смотрюсь.
I didn't get sucked in, Cal, I walked in.
— Меня не втягивали, Кэл, я всё делал добровольно.
I didn't get sucked in.
Меня никто не втягивал.
It's sucking in space rubble from those destroyed planets, refuelling itself.
Он втягивает обломки разрушенных планет, заправляется.