subject of the king — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «subject of the king»

subject of the kingподданная короля

Was he a subject of the king?
Он был подданным короля?
Karen Christentze Dinesen. a female subject of the King of Denmark... are henceforth united man and wife.
Карен Кристиансе Динесен. Карен Кристиансе Динесен. подданная короля Дании отныне являются мужем и женой.
advertisement

subject of the king — другие примеры

The one that sat in session in 1776 and announced that we were no longer subjects of King George III but rather a self-governing people.
На том, который заседал в Филадельфии летом 1776 года и объявил миру, что мы больше не подданные короля Георга III, а свободные люди.
We timid subjects of King Caesar must learn to be tolerant, hmm?
Смиренные подданные царя Цезаря должны проявлять терпимость, не так ли?
The prisoner, Joseph Hamer, being a subject of the King, not having the fear of God in his heart, but being moved and seduced by the instigation of the Devil did contrive, in concert with other persons, to disturb the peace of the kingdom, to subvert the Government, to depose the King by force of arms and to put him to death.
Заключенный, Джозеф Хеймер, являющийся подданным Короля, не убоявшийся Бога в сердце своем, движимый и подстрекаемый дьяволом, затеял совместно с другими людьми, разрушить мир в королевстве свергнуть правительство и Короля с оружием в руках и убить его
And on the subject of subjects, is your use of the word «subject» the same or different as when we speak about the subject of a king?
А на предмет причастности или непричастности, ты о том же, что и причастность к подданству как в старые времена королей?