stupid kid — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stupid kid»

На русский язык «stupid kid» переводится как «глупый ребенок».

Варианты перевода словосочетания «stupid kid»

stupid kidглупый ребёнок

A stupid kid.
Глупый ребенок.
Stupid kid, fooled by a silhouette.
Глупый ребенок, тебя обманул силуэт.
Stupid kid.
Глупый ребенок.
Another stupid kid got out.
Еще один глупый ребенок сбежал.
She was a stupid kid who made a lot of mistakes.
Глупый ребенок, совершивший кучу ошибок.
Показать ещё примеры для «глупый ребёнок»...
advertisement

stupid kidглупый мальчишка

Stupid kid.
Глупый мальчишка.
That stupid kid.
Тот глупый мальчишка.
Stupid kid, you ruin every trip!
Глупый мальчишка, портишь каждую поездку!
Stupid kid.
Глупый мальчишка
I felt sorry for those poor feds because they couldn't examine him properly 'cause that stupid kid was always getting in the way.
Мне жаль бедных федералов, они не изучили его как следует, глупый мальчишка всегда им мешал.
Показать ещё примеры для «глупый мальчишка»...
advertisement

stupid kidтупой ребёнок

You have a stupid kid.
У тебя тупой ребенок.
Stupid kid.
Тупой ребенок.
I don't know, Uncle Charlie just never treated me like I was some stupid kid.
Ну не знаю, дядя Чарли никогда не относился ко мне как-будто я тупой ребенок.
Stupid kids!
Тупые дети!
Young, stupid kids!
Маленькие, тупые дети!
Показать ещё примеры для «тупой ребёнок»...
advertisement

stupid kidглупым пацаном

Hey, it's that stupid kid.
Эй, это тот глупый пацан.
Yes, it's that stupid kid.
Да, тот глупый пацан.
I look back on the way I was then a young stupid kid who committed that terrible crime.
Вспоминая каким я тогда был... Молодым... глупым пацаном, совершившим это ужасное преступление.
To tell my mom and my sister that I wasn't that same, stupid kid that got on that boat.
Скажи моим маме и сестре, что я не был прежним глупым пацаном с той яхты.
Look at that stupid kid! — Three!
Смотри на этого глупого пацана!

stupid kidглупыми

The one we just had about you doing bad things, you stupid kid!
Который был только что, про то, как ты делал плохие вещи, ты глупый...
Are you ever gonna be honest, Or keep acting like I'm a stupid kid And you're just some innocent flirt?
Ты когда-нибудь будешь честной, или будешь продолжать вести себя так, как будто я глупый несмышлёныш а ты просто невнинно кокетничала?
You know how stupid kids can be.
Ты знаешь какими глупыми могут быть дети.
We're such stupid kids.
— Мы были такими глупыми.
— You're such a stupid kid!
— Ты такая глупая!