structurally — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «structurally»

/ˈstrʌkʧərəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «structurally»

structurallyструктурная

Structural integrity of the dilithium chamber is at 28 percent and holding.
Структурная целостность реакторной камеры дилития стабилизировалась на уровне 28%.
Structural integrity is holding.
Структурная целостность удерживается.
Structural integrity is down to 20 percent.
Структурная целостность снижена до 20 процентов.
Captain, I must remind you, our structural integrity is still impaired.
Капитан, я должен напомнить вам, наша структурная целостность все еще ослаблена.
Structural integrity is weakening.
Структурная целостность слабеет.
Показать ещё примеры для «структурная»...
advertisement

structurallyструктуре

Brain cells are structurally different.
Клетки мозга отличаются по структуре.
Structurally, there are no abnormalities.
По структуре аномалий нет.
Structurally, there's no difference.
По структуре — никакой разницы.
No, I know what's important about the story, and I know we're structurally overdue for a disaster.
Нет, я знаю, что важного в истории и я знаю, что по структуре у нас перебор с неприятностями.
I'd give you a hug, but right now, my body has the structural integrity of a chocolate soufflé.
Я бы обнял тебя, но сейчас мое тело по структуре напоминает шоколадное суфле.
Показать ещё примеры для «структуре»...
advertisement

structurallyполе структурной

Mr. Stevens, recalibrate the structural integrity field to minimize the strain caused by the torpedo.
Мистер Стивенс, перекалибруйте поле структурной целостности, чтобы минимизировать деформацию, вызванную торпедой.
The structural integrity field has collapsed.
Поле структурной целостности разрушилось.
Increase the structural integrity field of Deck 2.
Увеличьте поле структурной целостности на палубе 2.
Is there any way to strengthen the structural integrity field?
Есть ли какой-то способ укрепить поле структурной целостности?
Unless we find a way to reconfigure the structural integrity field, the hull will incur microfractures during descent.
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска.
Показать ещё примеры для «поле структурной»...
advertisement

structurallyповреждения

Minor structural damage to sections A-4 and C-13.
Небольшие повреждения в секциях А-4 и С-13.
I checked the structural damage first.
Я сначала проверил повреждения.
We have structural damage but we are stable and in control.
Есть повреждения но положение стабильное.
They find any structural damage to the balcony they were standing on?
Нашли какие-нибудь повреждения балкона, на котором они стояли?
This is structural.
Капитальные повреждения.
Показать ещё примеры для «повреждения»...

structurallyконструкции

Minor fall, no structural collapse.
Обрушение незначительно, конструкции не повреждены.
Yes, sir, but the risk of structural collapse is quite high.
Да, сэр, но риск разрушения конструкции очень высок.
Unsafe, I mean structurally unstable. Yeah.
Опасная в смысле конструкции.
— They're chalking it up to high winds... and structural damage from the construction.
Сильный ветер и повреждение конструкции из-за дорожных работ.
That means destabilizing precise structural tipping points so the building's collapse will entomb the reactor without impairing its shielding.
Что можно достигнуть точечной дестабилизацией слабых мест конструкции, чтобы здание обрушилось, похоронив реактор, не затронув его защитную оболочку.
Показать ещё примеры для «конструкции»...

structurallyинженер-строитель

The structural engineer on this is a guy from Stuttgart, Jörg Schlaich.
Это создал инженер-строитель Йорг Шлайх из Штутгарта, мой ровесник.
He's my age, and I think he's probably the best living structural engineer in the world.
Наверное, на сегодня он величайший инженер-строитель в мире.
Here we have a NASA engineer and a structural engineer-— they didn't know of each other's work-— and both pieces fit together like a puzzle.
Здесь мы имеем инженера НАСА и инженер-строитель — они не зная работы друг друга и два результата укладываются вместе, как головоломка.
I'm a structural engineer.
А я инженер-строитель.
I'll need a structural engineer.
Мне нужен инженер-строитель.
Показать ещё примеры для «инженер-строитель»...

structurallyструктурная целостность

Structural reinforcement is at 240 percent.
Структурная целостность с усилением — 240% от нормальной.
If the structural integrity can be restored, it can be used as a new home for hydroponics.
Если структурная целостность может быть восстановлена, зал можно использовать для гидропоники.
The emergency blockades are sealing... But the structural integrity is at 18% and falling, sir.
Аварийные блоки изолированы но структурная целостность составляет всего 18% и падает, сэр.
The structural integrity of this cavern won't hold for long.
Структурная целостность этой пещеры долго не продержится.
The beam should show up the structural integrity.
Луч обнаружил структурную целостность.
Показать ещё примеры для «структурная целостность»...

structurallyстроительные

I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public.
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.
Each of the targeted buildings had issues... structural defects, wiring problems, rot.
У каждого из выбранных зданий были проблемы... строительные дефекты, проблемы с проводкой, гниль.
Former experience in structural design and integration.
Я занимался раньше строительным проектированием и интегрированием
They are brand names for a structural insecticide.
Это брендовые названия строительного инсектицида.
Look for a high-rise with structural damage and a chopper on the roof.
Ищите высотное здание со строительными повреждениями и вертолет на крыше.
Показать ещё примеры для «строительные»...

structurallyконструктивно

Or perhaps structurally unsound?
Или, возможно, конструктивно ненормально?
Some would argue that the 6,000-plus languages we speak on the planet are structurally just one primal human tongue.
Некоторые утверждают, что шесть с лишним тысячь языков, что есть на планете, конструктивно всего лишь одно первоначальное наречие.
All right, just give me a few minutes, and I will have viable and structurally sound bone coming your way.
Так, дайте мне пару минут, и у нас будет жизнеспособная, конструктивно пригодная, кость.
The fire was set in a condemned house structurally identical to the sullivans' home, recreated with the exact same furnishings.
Пожар был устроен в пустующем доме, конструктивно идентичном дому Салливанов, воссозданном в точности, это касается и мебелировки.
In short, at 63 stories, the building would've been structurally unsound.
Короче говоря, при 63 этажах здание было бы конструктивно ненадежным.

structurallyсерьёзные

Have structural damage. Would like to land nearest available airport.
У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту.
The damage looks fairly structural.
Ух ты. Разрушения на вид серьезные.
The pipeline is suffering a great deal of structural damage.
Трубы претерпевают серьезные разрушения.
No structural damage or bleeding in the brain.
Серьёзных повреждений нет.
Preliminary assessments reveal no structural damage to the station itself.
По предварительной оценке, станция не получила серьёзных повреждений.